Айдар Хафизов: «Єдине місце, де ми не грали, - це санвузол»

(Казань, 29 березня, «Татар-інформ», Айсилу Хафізова). Сьогодні в Татарській державному академічному театрі імені Г. Камала відбувся прес-показ вистави-променаду «Будити серця людей». За словами творців постановки, такий проект реалізується вперше в історії татарського театру, хоча на московських майданчиках подібні вистави йдуть вже не один рік.

За словами творців постановки, такий проект реалізується вперше в історії татарського театру, хоча на московських майданчиках подібні вистави йдуть вже не один рік

Авторами ідеї виступили художній керівник театру Камала Фарід Бікчантаев і завліт Нияз голок. Автором тексту виступив поет Рузаль Мухаметшин, відомий татарським театралам з перекладу п'єси «Принцеса Турандот». Режисер-постановник першої «дії» по театру - знаменитий молодий театральний діяч Ильгиз Зайна. Цікаво, що асистентом режисера став Йусуф Бікчантаев (він же зіграв Салиха Сайдашева).

Вистава-променад починається, як і належить в театрі, з вішалки. Глядачів зустрічає Ришат Ахмадуллин в образі Провідника (Юлдашев). Він пафосно і чарівно вводить прийшли в історичні реалії моменту зародження театру, але його мова пролітає повз свідомість, так як відволікає все: атмосфера, прийом, незвична близькість до артиста. Потім починається перша сцена, в якій Цензори, що сидять за перегородкою гардероба, в повній темряві, підсвічуючи собі ліхтариками телефонів, не без комізму вирішують долю татарського театру - бути йому чи не бути.

Юлдаш проводжає глядачів по зимовому саду в фойє театру, і все це сильно нагадує екскурсію. До того моменту, як на балконі-терасі, що дивиться на озеро Кабан, не стає видно одягнених несучасно артистів. Публіці повідомляють, що це перша татарська трупа «Сайяр» і зараз буде показано, як Ільяса Кудашева-Ашказарского вигнали з трупи. За склом на балконі киплять пристрасті - на морозі молоді камаловци розігрують критичну для першого татарського театру ситуацію, сперечаються і кричать. Кудашева грає Еміль Таліпов, Каріева - Алмаз Сабірзянов, волзьких - Лейсан Файзуллина. Потім, коли вже німа для спостерігають за склом сцена починає здаватися нескінченною і одноманітною, пристрасті вриваються з балкона в фойє. Ашказарскому не вдається вигнати двох слабких, на його думку, представників трупи, бо Кариев виганяє його самого. При цьому все, що говорить Кариев, дуже добре чутно, а темпераментні репліки Ашказарского розібрати практично неможливо, незважаючи на близьку відстань. Думаючий глядач відразу зрозуміє - акторові потрібно вміти артикулювати. Далі публіку запрошують до малої зали, де комічно грають то, як Кариев і Захида Ахмерова репетирували виставу «Кров».

А за лаштунками великої сцени Шайгардан Шаймарданов репетирує свою першу роль, Провідник пояснює, що непрофесійному артисту вийти на підмостки дуже не просто.

В оркестровій ямі глядачів вже чекає «замкнений» в одному з приміщень будівлі нинішнього тінчурінского театру композитор Саліх Сайдашев, від якого Карім Тинчурін чекає нового твору. І Сара Садикова, яку яскраво втілює Гузель Гюльвердіева, приходить до композитора з проханням написати для неї арію Фаріди. Сайдашев (Йусуф Бікчантаев) відмахується від співачки - напиши, мовляв, сама, немає часу. І та приносить йому через пару днів нотний запис арії. Cайдашев бере ноти, грає, а Садикова співає. Повз проходить Карім Тинчурін (Раміль Вазієв), він залишається задоволений творчим процесом. Творці допустили лише один маленький, але дуже серйозний казус. На питання Сайдашева «Це написано в до-мінорі?» Садикова (яка була високоосвіченою музикантом) відповідає: «Ні, на папері». Навіть якщо допустити, що Садикова не знала, що таке «до-мінор», незрозуміло, як вона в такому випадку взагалі могла записати арію.

Навіть якщо допустити, що Садикова не знала, що таке «до-мінор», незрозуміло, як вона в такому випадку взагалі могла записати арію

На запитання кореспондента ІА «Татар-інформ», наскільки історично достовірні сцени цієї вистави, завліт Нияз голок відповів: «Це не документальний спектакль». Ильгиз Зайна запевнив, що ці ситуації дійсно мали місце. Тинчурін дійсно замикав Сайдашева, щоб прискорити творчий процес. «І в театрі Тинчурін це приміщення є досі. А історія з Сарою Садиковою описана в спогадах Хакіма Салімжанова. І ми об'єднали ці дві історії в одну », - пояснив Фарід Бікчантаев.

Катівнями НКВД стало простір під сценою, де під «кругом» Олег Фазилзянов і Фанис Зиганшин показали страшні, але здаються вже досить штампованими завдяки сучасним серіалів і вистав про радянському часу муки Каріма Тинчурін і його страту. Сцену завершує оглушливий постріл, що змушує здригнутися вже виходять слідом за Провідником до іншої локації глядачам.

Далі слід сцена, як перед спектаклем Фатима Ільськая дізнається про загибель сина, блискуче зіграна Лейсан Рахімової і Халім Іскандерових. Сильно затягнутою, хоча і місцями комічною, є сцена з Азгар Шакірова біля закулісного буфета, що дає інтерв'ю «поганий» журналістці. Як пояснив постановник Ильгиз Зайна, не всі журналісти приходять підготовленими. «Ми взяли якраз такий випадок», - сказав він. Сцену рятує особиста чарівність акторів - Азгар Шакірова і Венери Шакірова.

Сцену рятує особиста чарівність акторів - Азгар Шакірова і Венери Шакірова

Байка про те, як молодий Марсель Салімжанов вичитував самого Халіла Абжалілова за запізнення на репетицію, була розіграна в кабінеті покійного головрежа. Мабуть, ця сцена справила на глядачів найбільше враження: студент КазГІК Ленар Юлдашев, як сказали в театрі, дуже схожий на метра зовні, Халіла Абжалілова грає Айдар Хафизов, Фатиму Ільський - Фірая Акберова, Габдулли Шамукова - Ильдус Ахметзянов. Всі актори в уривку (крім студента) застали своїх персонажів особисто, тому енергетика була передана точніше, було присутнє відчуття достовірності.

Фінал театрального подорожі відбувся на великій сцені і став хорошою і хвилюючою кодою до розказаної історії.

Оповідання зачіпає основні віхи історії татарського театру: 1906 року, 1907 рік, 1917 рік, 1926 рік (ювілей театру), 1932 рік, 1937 року, 1943 рік, 1962 рік. Як розповіли в театрі, була ще сцена і сучасна, де Фарід Бікчантаев повертається з Москви, але главреж відмовився від цієї ідеї. «Роль Салімжанова повинен був грати Ільдар Хайруллін, а я - сам себе. Оскільки ми майже одного віку, це виглядало б дивно », - сказав Бікчантаев. За його словами, сцен було набагато більше, але після декількох прогонів багато довелося скоротити. І без того подорож тривалістю годину з невеликим досить утомливо.

І без того подорож тривалістю годину з невеликим досить утомливо

Фойє, малий зал, майданчик під сценою (саме серце сцени, де захована вся механіка), гримерки, кабінет Салімжанова, закулісся і сама сцена - глядачі пройдуться по всім сакральним точкам театру. «Єдине місце, де ми не грали, - це санвузол», - пожартував народний артист Татарстану і заслужений артист Росії Айдар Хафизов.

Як розповіли автори вистави на обговоренні, в новій постановці задіяно 35 артистів, а також майже всі технічні служби театру. «Це хороша перевірка на злагодженість і професіоналізм колективу. Ми хотіли подивитися, наскільки театр готовий впустити глядачів за лаштунки », - підкреслив Ніязов голок.

За словами творців, спектакль планують грати по суботах на кілька глядацьких груп по 20 чоловік. Квитки коштуватимуть 300 рублів. Вистава йде на татарською мовою. Але в театрі розглядають можливість забезпечення синхронного перекладу, хоча це буде затратно. «Подивимося, наскільки спектакль виявиться затребуваним», - сказав завліт.

Більше цікавого в стрічці медіа сервер - додайте «Татар-інформ» в обрані джерела.

На питання Сайдашева «Це написано в до-мінорі?