Старовинні російські вальси Ноти для акордеона або баяна П Лондова перекладення

Автор цього збірника заслужений артист РРФСР Іван Якович Паніцкій придбав широку популярність як яскравий, самобутній музикант-баяніст.
Мистецтво цього чудового художника в області баянної музики глибоко і багатогранно. Витоки його - вся музична культура російського народу - від простих, але проникливо-прекрасних народних пісень до шедеврів Глінки і Чайковського.
Шлях Паніцкого до загальної популярності був довгий, нелегкий, часом тернистий, і в рамках цієї статті не представляється можливим розповісти про нього. Згадаємо лише, що почався цей шлях понад півстоліття тому, коли маленький сліпий музикант в пошуках засобів до існування грав на вулицях, площах і базарах свого рідного Балакова і дзвінкі розсипи його саратовській гармошки змушували людей зупинятися, забувши справи свої і турботи. Захопленим слухачем хлопчика не раз доводилося бути і його легендарному земляку Василю Івановичу Чапаєву. І зараз Іван Якович пригадує з вдячністю його теплі, батьківські слова, які стали для нього як би своєрідною путівкою в життя. «Потерпи трохи, Ванюша, - говорив Чапаєв. -Ось скінчиться громадянська війна, знищимо ми всіх ворогів Радянської влади, тоді я повернуся і обов'язково відправлю тебе вчитися музиці. Ти неодмінно станеш великим музикантом ».

Слова Чапаєва збулися. Іван Якович Паніцкій, син батрака-пастуха, став чудовим музикантом.
Пригадується один з перших концертів Івана Яковича в Москві, на якому довелося побувати автору цих рядків. Треба сказати, що в столиці тоді мало знали Паніцкого, незважаючи на те, що ще до війни тут же, в Москві, він отримав звання лауреата Всесоюзного огляду виконавців на народних інструментах. В той день Паніцкій грав у своїй звичайній манері - легко і святково. Ні найменшої претензії на зовнішній блиск і в той же час дійсно блискуча, віртуозна гра: технічна досконалість, бездоганна чистота інтонування, відмінно відпрацьовані динамічні відтінки і нюанси. Особа музиканта висвітлювала м'яка, чарівна усмішка, немов він радів самої можливості взяти в руки баян і запрошував слухачів розділити з ним цю радість. Своєю товариськістю і проникливістю його гра нагадувала задушевну розмову музиканта зі слухачами, і між виконавцем і залом відразу встановився рідкісний контакт.
Після концерту про Паніцком було сказано багато захоплених слів. Професіонали говорили про його неповторному умінні володіти хутром, про його найтоншому «скрипковому» піанісімо, про дивовижну техніку пальців правої руки, яка дозволяє вести лірично-задушевний музичний діалог ...
Виконавська майстерність Паніцкого викликало захоплення багатьох відомих радянських музикантів. Одного разу, будучи в Саратові, його відвідав Ісаак Осипович Дунаєвський, і баяніст зіграв йому кілька своїх обробок народних пісень та інших творів. Композитор захоплено заявив: «Скажу без перебільшення, я готовий без кінця слухати вашу поетичну гру. Після зустрічі з вами баян став для мене відкриттям ». Ці слова Дунаєвського були даниною захоплення не тільки виконавчим мистецтвом Паніцкого, але і його тонким даром композитора-імпровізатора.
Майже всі твори своєї концертної програми він грає у власній обробці. З його ім'ям пов'язано народження нового баянного репертуару поліфонічного складу. Мистецтво поліфонічної розробки теми, яким досконало володіє Паніцкій, створює часом враження, що перед нами не один, а кілька виконавців.

Паніцкім створені блискучі обробки народних пісень, а також перекладання класичних творів і творів радянських композиторів.
У його репертуарному списку - більше ста російських народних пісень. Як дорогоцінний камінь в руках майстра, народні пісні, оброблені композитором, розкривають свою красу. Зберігаючи національний характер і своєрідність музики, Паніцкій робить її ще більш яскравою і виразною.
Талановитому музиканту належить чимало перекладень для баяна творів композиторів-класиків. У них проявилися його художня обдарованість, тонке розуміння авторського задуму, прекрасне знання можливостей свого інструменту.

У концертній програмі Паніцкого ми знаходимо і старовинні вальси в його обробці (ці твори і пропонує баяністів професіоналам і аматорам даний збірник). Власне, з цих вальсів, як каже сам Іван Якович, почався його шлях у мистецтво. Ще хлопчиком підбирав він на слух на маленькій хроматичної гармошці їх веселі і сумні, стрімкі і протяжні мелодії; сам того не помічаючи, привносив в музику щось своє, роблячи її більш виразною. В далекі роки громадянської війни він грав ці вальси для своїх перших вдячних слухачів, часто не знаючи навіть авторів, оскільки вони були або невідомі, або забуті. Тепер ми можемо з упевненістю сказати, що Паніцкій дав цим забутим творів друге життя, збагативши їх новими фарбами.
Написані вальси у властивому Паніцкому полифоническом стилі, що вимагає від виконавців високої художньої майстерності. Кожен з них - це виразний музичний образ, емоційний зміст якого розкрито в назві вальсу - «Хвилини смутку», «Осінній сон», «Обірвані струни» та ін. Ми сподіваємося, що ці старовинні вальси, оброблені великим, тонким художником, доставлять чимало задоволення як слухачам, так і виконавцям і з'являться новим цінним внеском в репертуар баяністів.
А. Лачинов

  • A. ДЖОЙС. осінній сон
  • І. Росас. над ролнамі
  • П. ГАПОН. Обірвані струни Життя поета Ранкові троянди Білі троянди
  • Г. Кітлер. Очікування. іспанське болеро
  • А. Рейдерман. осінні мрії
  • Г. Кітлер. серце зими
  • П. ШИШОВ. У хвилини смутку
  • B. БЕККЕР. сон любові

Завантажити ноти до вальсу Завантажити ноти до вальсу