Шведська студентка з УрГУ написала російська роман

10 червня 2009 16:02 10 червня 2009 16:02   Роман російською мовою, що увібрав її враження від чотирирічного перебування в Росії, написала магістрантка філологічного факультету Уральського державного університету імені О

Роман російською мовою, що увібрав її враження від чотирирічного перебування в Росії, написала магістрантка філологічного факультету Уральського державного університету імені О.М.Горького (УрГУ), бакалавр Гетеборзького університету (Швеція) Джозефіна Лундблад. Твір, опублікований в альманасі Томського політехнічного університету «Студентський квартал», відзначено спеціальним дипломом на III Всеросійському огляді наукових і творчих робіт іноземних студентів і аспірантів в Томську. Про це повідомляє прес-служба УрГУ.

«Я давно пишу романи по-шведськи і по-англійськи, і одного разу подумала: це ж так здорово, коли іноземці пишуть російською, я теж хочу, я теж зможу, - розповідає Джозефіна Лундблад.- Так з'явився роман« У всіх кімнатах твоїх ». Хотіла б коли-небудь перевести його на шведський, але мені здається, що там багато цікавого саме російському читачеві. Це російська історія, вона про Росію ».

Ще одна праця шведської студентки - «Перший переклад« Сибірської зошити »Федора Достоєвського на шведську мову» - на тому ж огляді був удостоєний диплома III ступеня за наукову роботу. За словами Джозефіни Лундблад, зроблені Достоєвським на каторзі фольклорно-етнографічні записи прямому перекладу практично не піддаються - так багато в «Сибірської зошити» фразеологізмів, прислів'їв, приказок. Крім того, деякі записи зроблені на польською, українською та іншими мовами.

«До того ж всі ці тексти спочатку треба було перекласти з російської мови ХIX століття на російську мову ХХI століття, - зізнається Джозефіна Лундблад.- У цій сміливій спробі мені допомагали багато, зокрема, мій російський науковий керівник Олексій підлеглих і професор з мого університету в Швеції ».

Незважаючи на те, що багато хто вважає Достоєвського досить похмурим автором, Джозефіна Лундблад представляє його в своїх роботах як письменника з гумором. У 2008 році на цьому ж огляді за бакалаврську роботу «Омськ в художній свідомості Достоєвського» уральська шведка зайняла третє місце в номінації «За любов до російської культури». В майбутньому Джозефіна Лундблад планує «бути професором, надихати студентів на вивчення літератури, в першу чергу, російської».



Ключові слова: література , УрГУ , швеція

Матеріали по темі