Ілюстрації до роману Даніеля Дефо «Пригоди Робінзона Крузо» Художник Ігор Іллінський .. Обговорення на LiveInternet


НОВІ ІЛЛЮСТРАЦІЇ До «Робінзон»
Знаменитому «Робінзону» Даніеля Дефо, улюбленої всіма від малого до великого безсмертної книзі англійського письменника-романіста, вже більше 250 лет.Нет, напевно, людини в нашій країні, яка б не зачитувався «незвичайними та дивовижними пригодами Робінзона Крузо, моряка з Йорка, прожив двадцять вісім років у повній самоті на пустельному острові біля берегів Америки, біля гирла великої річки Оріноко, куди він був викинутий корабельною аварією, під час якого весь екіпаж корабля, крім нього, загинув, з викладом його несподіваного освобо дження піратами, написаними ним самим ».

Книга з таким розлогим назвою видавалася в Радянському Союзі 178 разів загальним тиражем близько 9,5 мільйона примірників на 38 мовах. У 1936 році її ілюстрував наш чудовий майстер Д. Н. Кардовский.
Книга з таким розлогим назвою видавалася в Радянському Союзі 178 разів загальним тиражем близько 9,5 мільйона примірників на 38 мовах


Скільки ще митців працювало над твором Даніеля Дефо! Але більш за все відомий «Робінзон» з картинками французького художника Жана Гранвіля, виконаними в 40-х роках минулого століття. Витончені, відмічені романтичної схвильованістю, роботи Гранвіля стали незмінним супутником цієї книги. Неможливо, здається, і уявити порізно імена - Дефо, Робінзон і Г Ранвіль.
І все ж черговий «Робінзон», випуск якого готується зараз в Детгизе, зовсім новий. Ілюстрації до нього зробив І. А. Ільїнський, який створив малюнки до 150 книгам - Ф. Купера, Майн Ріда, М. Твена, Р. Стівенсона, А. Гайдара, Л. Кассіля і багатьох-багатьох інших письменників. Ігор Олександрович - один з перших випускників МСХШ, в цьому місяці йому виповнюється 60 років. Він не тільки ілюстрував «Робінзона»: багаторазове читання, вивчення тексту (а художнику знадобилося прочитати книгу не один десяток разів!), Продумування буквально кожної фрази дозволили йому виявити ряд невідповідностей, дрібних авторських помилок і неточностей сприяти їх усуненню.
Головне ж - художник спробував створити заново образотворчий переказ «Робінзона». Завдання, що стоїть перед кожним, хто береться ілюструвати класику. Але Іллінський постарався побачити той далекий час з точки зору наших сьогоднішніх знань історії, етнографії і приводи, уявлень про матеріальну культуру і спосіб життя сучасників Робінзона Крузо. Адже ми сьогодні знаємо про цю епоху більше Гранвіля, який створював малюнки, практично, покладаючись лише на свою багату уяву. Іллінському ж довелося працювати в архівах, музеях, бібліотеках, вивчати наукові праці. Його малюнки побудовані на зіставленні достовірних деталей, що злилися в цілісну картину, для художника кожна «приватність» поетична і пізнавальна. І не тільки зовнішні риси обличчя героїв, а й саму образотворчу манеру, Іллінський взяв у століття сімнадцятого. У цьому привертає новизна, «родзинка» його роботи над «Робінзоном». Він ніби наблизив гуманістичні ідеї того часу до наших днів, постарався в художньому рішенні теми продовжити традиції високого реалізму старих майстрів. Він щедро ділиться з читачем всім, що дізнався і відчув за час роботи над книгою.
Скільки ще митців працювало над твором Даніеля Дефо
Візьмемо, наприклад, англійський корабель кінця XVI - початку XVII століття. Подивіться на малюнки: ось Робінзон на палубі з приятелем - відправляється в своє перше плавання; ось він на плоту - на тлі викинутого на мілину корабля; матрос у корабельної гармати; сутичка з піратами в капітанській каюті. Все просто і природно, нічого, здавалося б, складного. Ніби взяв і змалював художник, що відбувається з натури. Але скільки за кожною подробицею, навіть дрібної деталлю роботи, пошуку, начерків, ескізів! Адже одна справа намалювати загальний вигляд старовинного корабля (таке зображення можна знайти в альбомах, книгах, на картинах). І зовсім інша справа - показати обстановку на самому судні, привести читача на палубу, в каюту, до гарматних порту.


- Довелося зайнятися вивченням пристрою судів, рангоуту і такелажу, парусного оснащення, озброєння, - розповідає Ігор Олександрович
- Довелося зайнятися вивченням пристрою судів, рангоуту і такелажу, парусного оснащення, озброєння, - розповідає Ігор Олександрович. - Величезну допомогу, як завжди, надали книги (перед початком прочитую все, що є на цю тему). Особливо одна з них - дуже цікава і докладна «Енциклопедія судномоделізму» О. Курті видана в Мілані і перекладена на російську мову. Там я знайшов практично все, що мене цікавило, до найдрібніших подробиць. І без такої книги не зміг би, звичайно, зробити цілий ряд малюнків. Ну що, здавалося б, особливого - намалювати корабельну гармату? А був змушений знайомитися з гарматним справою того часу, щоб зрозуміти конструкцію лафета, кріплення до нього самого знаряддя, усвідомити призначення гарматного такелажу - різних канатів, які служать для наведення, кріплення до борту, затримують гармату після пострілу при відкат. Складність виникла навіть з прапором: виявляється, періодично мінялися і його зовнішній вигляд, і місце розташування на судні. Тому, щоб не помилитися, треба було грунтовно попрацювати в Історичній бібліотеці.
Повною несподіванкою для художника було, наприклад, ту обставину, що кормові палубні надбудови робилися не горизонтально, а під кутом, з нахилом до середини судна, як сцена в театрі. Та й сама палуба була, виявляється, кілька випуклої форми, щоб на ній не затримувалася вода, якщо накриє хвилею. А баркас, на якому Робінзон з хлопчиком Ксурі тікають з маврського полону? Його теж треба було зобразити таким, яким він був насправді. Значить, нові пошуки. А спробуйте «посадити» корабель на мілину? Ось він весь здибився, корма піднялася над водою. І художник знову шукає, розбирається в конструкції керма, яка теж змінювалася, і треба було вибрати саме ту, єдину, а не яку-небудь іншу. Вогнепальна та холодна зброя предмети побуту, одяг того часу - все це необхідно побачити своїми очима, показати так, щоб допитливий читач не тільки подорожував з Робінзоном, співпереживав йому в радощах і труднощі, але з головою занурився б в зображуваних епоху. І жодна дрібниця, жодне обставина не викликали б у нього сумнівів в їх достовірності.


Те ж стосується і зовнішнього вигляду персонажів книги
Те ж стосується і зовнішнього вигляду персонажів книги. Щоб зобразити П'ятницю, наприклад, художнику довелося заглибитися в етнографію. Знаючи, що острів, на якому жив Робінзон, розташований недалеко від гирла річки Оріноко і що п'ятниця потрапив туди з материка, можна зробити висновок: він - берегової житель. Мешкали в цих місцях індіанці племені Карибів, представники абсолютно певного антропологічного типу, причому зовсім не такі, як у Гранвіля. Це були симпатичні темношкірі люди, аж ніяк не кровожерні, зі своєрідною зачіскою, майже не носили прикрас. Цікаво, що створений художником образ одного Робінзона збігається з описом Дефо: Пятница у нього дуже милий молодий чоловік з приємними рисами обличчя.
Згадайте гранвілевского Робінзона: невисокого зросту, горбоносий, мало схожий, в загальному то, на англійця. А як знайшов образ свого Робінзона Іллінський?
- Тут необхідно мати почуття епохи, - відповідає художник. - Дивишся часом ілюстрації до якої-небудь книзі: люди начебто як люди, очі і ніс на місці, одягнені по тій моді, а все ж вони зовсім з іншого часу. Не знаю, наскільки вдався мені образ Робінзона, але шукав я його у різних художників, сучасників Дефо: У. Хогарта, Б.-Е. Мурільо, Д. Веласкеса, Ван Дейка, Д. Тенірса, багатьох інших. Спробував зрозуміти, уявити собі образ людини того часу і на цій основі створити збірний образ героя книги.
До речі сказати, прикладом того, що Іллінському властиво це саме чуття епохи, служить такий кумедний епізод. Якось художник розвішував свої роботи для виставки в Центральній республіканській дитячій бібліотеці. Підійшов один із співробітників, подивився малюнки і каже:
А що це ви робите? Адже це прижиттєві ілюстрації до Майн Ріда! Яке ви маєте до них ставлення?
Спасибі, - відповів художник. - Ваші слова - велика похвала. Тому що все малюнки зроблені мною рівно через сто років після виходу у світ романів Майн Ріда.
Неможливо, мабуть, перерахувати труднощі, з якими зіткнувся Іллінський в роботі над «Робінзоном». Кілька місяців працював він, наприклад, тільки над макетом книги, згідно з яким ілюстрації повинні були строго супроводжувати тексту. К. І. Чуковський при переказі «Робінзона» для дітей розбив розповідь на безліч розділів, іноді зовсім невеликих. В результаті від цілого ряду малюнків, цікавих тем, які ще більше збагатили б образотворчий ряд, художник був змушений відмовитися. Тому що на іншу сторінку компактного, насиченого подіями тексту можна було зробити навіть не одну - кілька ілюстрацій. Дуже хотілося, наприклад, зобразити сцену нападу маврів на корабель - з абордажем, боротьбою, динамічну і захоплюючу.


Дуже хотілося, наприклад, зобразити сцену нападу маврів на корабель - з абордажем, боротьбою, динамічну і захоплюючу


Ще одна трудність: не часто зустрічається книга, герой якої протягом майже всієї розповіді знаходився б на самоті, як Робінзон. Ось він, юнак, потрапив на острів, обростає бородою, дорослішає, йдуть роки, зношені плаття і взуття, ось він в одязі з козячих шкур, старіє. І більшість композицій в книзі - однофігурні, які зробити дуже важко. Вони не повинні бути одноманітними або монотонними. Тому в кожній наступній картинці необхідна зустріч з чимось іншим. Ми бачимо все нові результати праці Робінзона - житло, огорожа, човен, глиняний посуд, вирощений ним хліб, шкіряний одяг. Та й сам він постійно змінюється, залишаючись при цьому впізнаваним.
Як стверджує художник, йому легше і краще вдаються багатофігурні композиції. Він вміє компонувати таким чином, щоб група в цілому і кожен персонаж окремо добре сприймалися, щоб їх руху пластично поєднувалися, переходили одне в інше. Це прекрасно видно в ілюстрації, що зображує сутичку з піратами в капітанській каюті. Художник режисирує мізансцену, десятки раз прочитуючи одне і те ж місце, щоб зрозуміти, як поведе себе персонаж в цьому випадку, який зробить жест, поворот, яке у нього буде вираз обличчя. Напруга сюжету, гостра динамічність бою передаються глядачеві. Таке володіння мізансценою, вміння цікаво розіграти, вирішити складну композиційну ситуацію прийшло до Ігорю Олександровичу з учнівською пори у ВДІКу. Крім загальних для всіх художніх вузів дисциплін, він вивчав режисуру, операторську мистецтво. Навіть брав участь у створенні фільму «Молода гвардія» в 1948 році. Все це і дало йому можливість вірно відчувати мізансцену, характер і поведінку своїх героїв.
Любов до життя, енергія, хоробрість і воля, вміння протистояти труднощам, невичерпне працьовитість Робінзона близькі і зрозумілі кожному, хто читав цю книгу. З нею не розлучався Л. Н. Толстой: проста трудове життя людини - ось що приваблювало великого письменника. Надзвичайно високо твір Дефо цінував Ж.-Ж. Руссо - французький філософ-просвітитель. «Нам дійсно потрібні книги, - писав він, - і ось існує одна, яка становить, на мою думку, самий чудовий трактат про виховання. Що ж це за чудове твір? "Робінзон Крузо". Ця книга буде перша, яку прочитає мій син; вона довго буде складати всю його бібліотеку і завжди займають найпочесніше в ній місце ... І поки у нас збережеться почуття витонченого, до тих пір ця книга буде найулюбленішим нашим читанням ».
Отже, скоро багато з вас, хлопці, познайомляться з чудово оформленої І. А. Ильинским книжкою - новим старим «Робінзоном». Згадайте тоді, з якою повагою взяли ви її в руки, як уважно стали розглядати картинки, дбайливо перегортаючи сторінки. Її знову захочеться читати, вдивлятися в ілюстрації. І ось тут-то задумайтеся: який колосальний труд за всім цим, за кожним малюнком! Адже навіть декоративні композиції на форзацах виконані художником з використанням справжніх англійських і голландських морехідних карт середини XVII століття. Таку книгу навряд чи станеш гортати в міському транспорті або за сніданком. Добре, зі смаком, любов'ю і знанням матеріалу зроблена книга - це справжній витвір мистецтва. Вона вимагає особливого до себе ставлення - несуєтного, вдумливого, поглибленого. Вона - вчитель і вихователь. Читання подібних видань, культура спілкування з книжковою ілюстрацією неодмінно приведуть вас до більш повного розуміння образотворчого мистецтва в цілому.
В. шумка
Офіційний сайт художника І.А.Ільінского >>
У 2013 році у видавництві НІГМА вийшло нове видання книги з цими ілюстраціями.
Ще одна трудність: не часто зустрічається книга, герой якої протягом майже всієї розповіді знаходився б на самоті, як Робінзон























Ільінского >>   У 2013 році у видавництві НІГМА вийшло нове видання книги з цими ілюстраціями

джерело

текст ( «Юний художник» 1985 рік, № 4, стор. 18-21).

Ну що, здавалося б, особливого - намалювати корабельну гармату?
А баркас, на якому Робінзон з хлопчиком Ксурі тікають з маврського полону?
А спробуйте «посадити» корабель на мілину?
А як знайшов образ свого Робінзона Іллінський?
Яке ви маєте до них ставлення?
Що ж це за чудове твір?