«Богема» XIX століття в дзеркалі колег XXI століття

"Богема" Дж. Пуччіні в постановці Великого театру. Фото - Дамір Юсупов / Великий театр

Прем'єрою опери Джакомо Пуччіні «Богема», що відбулася 24 липня 2018 року, Великий театр Росії закрив свій 242 сезон (2017/2018).

Попередня її постановка була здійснена австрійським режисером Федеріком Мірдітта і словацьким диригентом Петером Феранецем (прем'єра - 20 лютий 1996 року). Вона ставилася на Історичній сцені, була перенесена на Нову.

В цілому «Богема» зразка 1996 року протрималася в Великому 21 рік (остання вистава - 22 червень 2017), витримавши 117 подань. Це була добротна, зручна для співаків, традиційна постановка, правда, не блищала яскравими режисерськими знахідками, але зате і без дратівливих режисерських екзерсисів. Так що особливої ​​необхідності знімати її, по-моєму, не було. Ну, що зроблено, то зроблено!

Але сьогодні репертуар великого оперного театру без «Богеми» Пуччіні на своїй афіші виглядає неповним. Пуччіні за даними світової статистики посідає третє місце в світі за частотою виконань, поступаючись тільки Верді і Моцарту. «Богема», в свою чергу, найбільш популярна з десяти опер Пуччіні, займає друге місце в світі за кількістю постановок, поступаючись тільки «Травіаті».

Створення «Богеми» йшло в супровід скандалу і сварки колишніх друзів - Джакомо Пуччіні та Руджеро Леонкавалло. Роботу над оперою за романом Анрі Мюрже (1822 - 1861) «Сцени з життя богеми» першим почав Леонкавалло, про що розповів своєму другові Джакомо Пуччіні. Того настільки захопив сюжет, що він сам почав складати на нього музику, і закінчив її на рік раніше (1896), ніж Леонкавалло.

Ця колізія вирішилася гучного сваркою двох композиторів. А історія музики знайшла дві опери з однаковою назвою. Роман Мюрже став основою не тільки двох опер з трагічним фіналом, а й оперети Імре Кальмана «Фіалка Монмартру» (1930).

Портрет знаменитого незнайомця

Через рік з невеликим після тихого зняття з репертуару «Богеми» у Великому театрі, увазі публіки представлена ​​її нова постановка.

Прем'єра нової постановки «Богеми» відбулася на Новій сцені. Постановка здійснена інтернаціональною командою. Диригент-постановник Еван Роджістер, режисер Жан-Роман Весперіні, сценограф Бруно де Лавенер; художник по костюмах Седрік Тірадо, художник по світлу Крістоф Шопен, художник відеопроекції Етьєн Гіоль.

"Богема" Дж. Пуччіні в постановці Великого театру. Рудольф - Рамі Лаха, Мімі - Динара Алієва. Фото - Дамір Юсупов / Великий театр

Головна особливість зібраних в єдиний колектив людей - їх молодість. Ця обставина насторожувало через схильність молодих режисерів до крайнього радикалізму. Але побоювання виявилися зайвими.

Ім'я Весперіні вже знайоме московським опероманом. Близько двох років тому він був асистентом Петера Штайна при постановці опери Джузеппе Верді «Аїда» в МАМТ ім. Станіславського і Немировича-Данченка і драматичної легенди Гектора Берліоза «Засудження Фауста» у Великому театрі.

Сьогодні деякі критики нарікають Весперіні за те, що він не зробив з співпраці з Штайн реформаторського (читай режоперного) підходу, називають нову постановку «Богеми» «шкільним твором». Але навчитися реформаторського підходу на прикладі режисерської роботи Штайна над «Засудженням Фауста» у Великому театрі неможливо, тому як реформаторської її назвати дуже важко.

Режисерська робота Штайна в «засудженого Фауста» у Великому театрі не несе особливих режисерських новацій, скоріше вона в міру консервативна, в чомусь архаїчна і мозаїчна.

А то, що нова постановка «Богеми» не суперечить музиці і не створює співакам незручність для вокалу, так це сьогодні вже не гідність.

Сьогодні гідність - заспівати арію Роберта з «Іоланти» стоячи на хиткому пуфику, а Джильде з «Ріголетто» політати на цирковий трапеції під колосниками. Ці приклади не придумані, а взяті з постановок Великого театру останніх років. Чи не це чи надідея, по якій нудьгують деякі критики?

Створюється враження, що у більшості режисерів, які ставлять сьогодні опери, надідея одна - за всяку ціну поставити не так, як було. А якщо режисура суперечить музиці, то тим гірше для музики.

А по мені надідеєю оперної режисури є вже якщо не допомагати, так, принаймні, не заважати музиці і не створювати труднощів вокалістам. А драматизму дії домагатися індивідуальною роботою з співаками і талановитої роботою диригента за пультом. Щонайменше, які не заглушає солістів.

Роман Анрі Мюрже «Сцени з життя богеми», що лежить в основі лібрето опери Дж. Пуччіні «Богема», має автобіографічний характер. В результаті персонажі набули дещо ідеалізовані риси. Так, прообразом Мімі стала коханка Мюрже. Ці деталі погіршували романтизм лібрето опери, який сотворив Джузеппе Джакоза і Луїджі Ілліка.

Постановники ненабагато перемістили час дії з 30-х років XIX століття за часів твори опери, тобто в середину його останнього десятиліття. Змінили вони і місце дії - перенесли його з Латинського кварталу на Монмартр.

Навіщо це треба було робити, я, чесно кажучи, так і не зрозумів. Але самої дії це не завадило. Може бути, їм дуже хотілося внести в сценографію другої картини на задньому плані два червоних обертового вітряка, які є лейблом відомого паризького кабаре «Мулен Руж», що вважається, як і Ейфелева вежа, символами Парижа.

"Богема" Дж. Пуччіні в постановці Великого театру. Колле - Девід Лі, Шонар - Микола Казанський, Рудольф - Рамі Лаха, Марсель - Андрій Жіліховскій. Фото - Дамір Юсупов / Великий театр

У першій і четвертій картинах на сцені розташовується триповерхова металева конструкція, що нагадує етажерку. Це мансарда, в якій живуть чотири представники паризької богеми: поет Рудольф, художник Марсель, філософ Коллен і музикант Шонар. У цій мансарді Мімі знайомиться з Рудольфом.

Мені таке рішення здалося дуже вдалим. Це не натуралістичне зображення мансарди, а скоріше її сутності - хиткість і невлаштованості буття їх жителів - будь то молоді хлопці, представники богеми, або їх сусідки, швачки і вишивальниці. Тому не вистачає не тільки фізичного тепла, але і тепла душевного. Ось чому поетична душа Рудольфа так легко запалала почуттям до Мімі.

Цікаво чисто інженерне рішення, яке використовує, нарешті, технічні можливості, закладені в машинерію Нової сцени Великого театру. Після закінчення першої картини мансарда-етажерка розділяється на дві половини, які роз'їжджаються за лаштунки, відкриваючи декорації другої картини - святочні гуляння на Монмартрі. Площа заповнена народом, виряджені в яскраві святкові одягу.

Кольорове рішення другої картини (художник по костюмах Седрік Тірадо) здалося мені зайво строкатим. Це все-таки хоч і не великосвітський, але Париж - столиця моди. І навряд чи парижани в своїй масі настільки несмачні, щоб одягатися в сукню таких анілінових кольорів.

У метушаться натовпу важко розділити площа і зал кафе, де зібралися всі четверо мешканців мансарди, до яких приєдналася і Мімі. Тому натовп весь час прорізають гарсони, що несуть підноси з блюдами.

Чомусь хтось із критиків уточнив, що на підносах муляжі. Можна подумати, що в інших театрах на сцену виносять НЕ муляжі, а справжні продукти. Мені відомий прецедент, коли навіть не на сцені, а в залі з'являються натуральні продукти - стопки горілки, покриті шматочком чорного хліба, якими пригощають всіх глядачів у виставі «Пісні нашого двору» «Театру біля Нікітських воріт». Щось схоже відбувається в одній з вистав РАМТ.

Щось схоже відбувається в одній з вистав РАМТ

"Богема" Дж. Пуччіні в постановці Великого театру. Мюзетта - Даміана Міцці, Альціндор - Отар Кунчуліа. Фото - Дамір Юсупов / Великий театр

До другої картині у мене є деякі зауваження. Є відчуття, що роль Альціндора, старіючого шанувальника Мюзетти, перекомікована. Причому гумор тут не найвищого штибу, якщо не сказати різкіше - особливо в епізоді, коли галіфе у тамбур-мажору перетворюються в балетну пачку.

Хороша і по драматургії, і по графіку третя картина, дія якої розгортається на околиці Парижа у застави д'Анфер.

Колірна гамма вирішена в похмурих чорно-коричневих тонах світанкових сутінків, відповідних настроїв головних героїв, кована чавунна огорожа, занепала таверна. Її вікно - єдина світла пляма на загальному нерадісному тлі.

Господар таверни за намальовану вивіску пускає Марселя і Мюзетта пожити там. Ранній ранок, двірники відмикають ворота, через які в місто спрямовуються молочниці.

Четверта картина повертає нас в мансарду першої картини. Той же склад квартету її мешканців веселиться за мізерною трапезою, що складається з оселедця і черствого хліба. Вбігає Мюзетта повідомляє, що вмираюча Мімі насилу добралася і стоїть біля входу в мансарду.

Всі намагаються якось допомогти Мімі. Мюзетта продає сережки і купує ліки і предмет жадання Мімі - муфту, сказавши, що це подарунок Рудольфа. Колле продає свій плащ, зворушливо прощаючись зі своїм старим другом. Але все марно - Мімі вмирає.

Декорації мансарди, як і в першій картині, роз'їжджається. Ліжко, на якій лежить тіло Мімі від'їжджає вліво, всі інші - вправо. Розрив - межа між життям і смертю, символ Стикса.

Загальна музична картина вистави в цілому задовольнила, незважаючи на деякі недоліки, які можуть бути потихеньку, без зайвого шуму подолані в процесі прокату вистави.

Я був на виставах 25 і 28 липня. Головні партії 25 липня виконував другий склад.

Партії Рудольфа і Мімі співали Давиде Джусти і Марія Мудряк. Джусти має досить скромними вокальними даними, незрозуміло навіщо треба було запрошувати його, коли в штаті Великого театру є кілька тенорів набагато більш високого вокального якості.

Джусти має досить скромними вокальними даними, незрозуміло навіщо треба було запрошувати його, коли в штаті Великого театру є кілька тенорів набагато більш високого вокального якості

"Богема" Дж. Пуччіні в постановці Великого театру. Шонар - Юрій Сиров, Рудольф - Давиде Джусти, Мімі - Марія Мудряк. Фото - Дамір Юсупов / Великий театр

Відкриттям сезону обернулося участь в постановці Марії Мудряк. У неї сильний, красивий голос з великим диханням і чистим інтонувати. Вона хороша особою і чудово складена. Мудряк чудово провела три ліричні картини. У фіналі їй поки що не зовсім вистачає трагізму, але мені здається, що цей недолік буде виправлений співачкою.

У першому складі головний дует виконали Динара Алієва і Рамі Лаха. Динара Алієва знаходиться в самому розквіті свого обдарування. Вона в прекрасній вокальній формі. А драматично Алієва переконлива і достовірна як в ліричних епізодах двох перших картин, так і в трагічних третьої і четвертої картинах.

У Рамі Лахая красивий, добре поставлений голос, він чисто інтонує, добре відчуває стиль. Але його голос занадто ліричний, м'який. Його партія - Альфред в «Травіаті».

У партії художника Марселя непогано пролунав Алуда Тодуа, але Андрій Жіліховскій в ній був просто чудовий!

У партії художника Марселя непогано пролунав Алуда Тодуа, але Андрій Жіліховскій в ній був просто чудовий

"Богема" Дж. Пуччіні в постановці Великого театру / Мюзетта - Ольга Селіверстова. Фото - Дамір Юсупов / Великий театр

Гарні були, кожен в своєму роді, обидва виконавця партії Коллена (Петро Мигунов, Девід Лі) і виконавці ролі музиканта Шонар (Микола Казанський і Юрій Сиров).

У партії Мюзетти першої я б назвав Дамиану Міцці. У Ольги Селіверстової є всі дані, щоб доопрацювати роль Мюзетти.

Найбільше претензій у мене до диригентові Евану Роджістеру. Я слухав його на другій виставі прем'єрної каденції - гуркоту було чимало, що змушувало вокалістів форсувати звук, що дуже шкідливо для зв'язок. Які чули його в прем'єрній виставі говорили, що тоді оркестр грали ще голосніше і швидше. Співаки просто не встигали за оркестром.

Незважаючи на всі зауваження, я вважаю, що ця постановка «Богеми» - удача Великого театру. Вона має шанси затриматися в його репертуарі на досить тривалий термін і ось чому.

Поступово іноземні гастролери зміняться вітчизняними диригентами і вокалістами, оскільки всі російські виконавці співали і в попередній її постановці, добре знають текст і легко можуть вводитися в нову постановку.

Трупа Великого театру має в своєму постійному складі досить хороших виконавців, щоб заспівати «Богему» повністю власними силами. Хотілося б дожити до таких часів!

Володимир Ойвін

Чи не це чи надідея, по якій нудьгують деякі критики?