Різдво, зіграний на синій скрипці

  1. Золото і платина
  2. Молитва за орган для храму св. Віта
  3. Російські унікально сприймають музику

Альбом «Christmas On The Blue Violin», фото: Universal Music LLC   Чому збірник так названий Альбом «Christmas On The Blue Violin», фото: Universal Music LLC Чому збірник так названий? Все просто - в останні роки Павло Шпорцл з'являється на сцені в суспільстві своєї вірної подруги - синьою скрипки роботи кращого сучасного чеського майстра Яна Шпідла, а на диску звучать чеські та зарубіжні колядки та пісні. Є серед них і славні, ті, що співають в різдвяну пору вже не одне століття, наприклад, «гімн» чеського Різдва «Добрий король Вацлав», і менш відомі.

Цей майстер музичних сюрпризів, який складає власні партії для композицій, записав свій перший альбом SPORCELAIN в стилі кросовер у 2012 році, а його празька прем'єра пройшла не де-небудь, а в будівлі аеропорту. Музиканту вдається створювати атмосферу драйву, успішно поєднуючи в своїх програмах різні стилі - наприклад, на спільних концертах з циганської групою цимбалістів, з якої він дав понад 250 концертів по всьому світу, в тому числі в Китаї, або з Карлом Готтом, Евою Піларової, увійти Диком, відомими в Чехії групами Kryštof, Olympik і Gradištan.

Золото і платина

Продажі альбомів Шпорцла перевищували двісті тисяч примірників, а деякі, такі як «А. Дворжак, Й. Сук - скрипкові виконання »за версією Supraphon, стали найкращим альбомом класичної музики року, багато - золотими та платиновими.

Альбом «А Альбом «А. Дворжак, Й. Сук - скрипкові виконання », фото: Supraphon Новий альбом Christmas On The Blue Violin унікальний тим, що пісні і колядки звучать тут в оригінальних перекладання для скрипки, що дозволяють продемонструвати багаті можливості цього інструменту, який звучить у супроводі одного з найславетніших оркестрів світу. Ми розмовляли з Павлом Шпорцлом не тільки про Різдво, а й про музику, і про те, як її сприймає публіка, в тому числі в Росії.

- Я записав багато альбомів, - перш за все, класичної музики, але також crossover і два CD з циганським ансамблем цимбал, і вирішив, що можна взятися і за різдвяний збірник. Тому і звернувся за допомогою до одного з кращих продюсерів - англійцю Джону Коену. Разом з ним та іншими учасниками проекту ми прийшли до висновку, що подібна музика найкраще прозвучить у виконанні симфонічного оркестру, і запропонували проект Королівському ліверпульському філармонічного оркестру і чудесному диригенту зі світовим ім'ям - Себастьяну Ланг-Лессингу. Я кілька разів виступав з ним і вважаю цей найстаріший в Великобританії оркестр одним з кращих в світі.

У Ліверпулі прийняли мою пропозицію, що мене страшно обрадувало, адже це - моє перше різдвяне дітище. Мені хотілося, щоб альбом вийшов красивим, і думаю, що він дійсно вдався. Я сам зробив аранжування своєї скрипкової партії. В кінці липня ми записували альбом в Ліверпулі, а завершили роботу над ним тут, у Празі, в студії «Чеського телебачення».

Молитва за орган для храму св. Віта

- У різдвяний музичний збірник включено і спеціально написана вами з цієї нагоди композиція «Молитва». За яких обставин і де вона вперше прозвучала?

Павло Шпорцл, Фото: Музей м Брно   - Прем'єра «Молитви» відбулася в празькому кафедральному соборі святого Віта в кінці жовтня Павло Шпорцл, Фото: Музей м Брно - Прем'єра «Молитви» відбулася в празькому кафедральному соборі святого Віта в кінці жовтня. Я виконав «Молитву» на благодійному вечорі, присвяченому збору коштів на новий орган для цього храму. Цей твір духовного змісту, тому я вклав в нього максимум сил.

Колядки та інші різдвяні мелодії альбому Christmas On The Blue Violin прозвучать також у виконанні чеського Хору хлопчиків та юнаків Boni Pueri, проте тканину музичного полотна, витканого їх голосами, в даному випадку полощеться, скоріше, на другому плані. Юні співаки виконують цей святковий репертуар як вокаліз, не промовляючи слова, а лише пропевая мелодію. Скрипка тут в повній мірі замінює людський голос.

- Boni Pueri в більшості композицій цього альбому пропевают голосні звуки і злегка «підфарбовують» звучання оркестру, проте одну колядку ми все-таки співаємо і виконуємо разом. Це різдвяна пісня Lou, How a Rose E'er Blooming.

- маєш пристрасті ви до колядок з дитинства або відкрили їх для себе пізніше, в дорослому віці?

- Колядки у мене в пошані вже з давніх пір, вдома їх за традицією завжди співали, хтось із родини акомпанував. Мама сідала за фортепіано, ми ж з братом - сьогодні він один з кращих віолончелістів в Чехії, витягували якісь звуки на струнних інструментах і підспівували. Виходило вже сімейне тріо. У нас були піснярі, і ці книжечки я зберігаю досі і дістаю з полиці на кожне Різдво. Тепер за цими збірочки ми співаємо колядки вже разом з моїми дітьми, так що традиція передається з покоління в покоління.

Софія Губайдуліна, Фото: Дмитрі Смирнов CC BY 2 Софія Губайдуліна, Фото: Дмитрі Смирнов CC BY 2.5 - Ваша розповідь про тріо нагадує мені вислів дуже цікавого російського композитора Софії Губайдуліної про те, який тріумівірат талантів - композитора, виконавця і публіки - необхідний для того, щоб міг відбутися успішний концерт. Яка ваша публіка в Чехії і за кордоном - наприклад, в Росії, де ви вступали з востаннє у вересні в Москві, і раніше, здається, ще в охопленій 30-градусними морозами Казані, - якщо це, звичайно, взагалі піддається якомусь визначенню?

- Тут складно сказати, піддається чи ні, але в Чехії мене, звичайно, знають краще, тут я вдома. До Росії я їжджу не дуже часто, але виступав там кілька разів, в супроводі оркестру та циганського ансамблю. Публіка щоразу брала мене з натхненням, так що у мене збереглося хороше враження від цих виступів. Взагалі, всюди в світі приймають добре, і я радий, що люди приходять на мої концерти і дають відчути, що їм це подобається.

Російські унікально сприймають музику

- Які ваші враження від самої Москви і її жителів?

- Приїжджаючи до Москви, я завжди залишався там на кілька днів. Можу сказати, що мені страшенно сподобалася культурність народу в цілому. Я бачив, що майже кожен другий пасажир в метро читає книгу. Те, наскільки вони сприйнятливі до культури, як взагалі сприймають музику на концерті - відмінна і навіть, можна сказати, унікальна здатність, з якою я більше ніде в світі не зустрічався, - це велика перевага російського народу, хоча про політичну ситуацію в Росії можна думати все що завгодно.

- Навесні ви вийшли і на вельми нетрадиційні українські «підмостки», виступивши в Одесі, ще до великої вечірнього концерту, перед пасажирами прямо в рухомому вагоні трамвая. Це - ваш перший концертний експеримент такого роду, проблем зі збереженням рівноваги у вас не виникало?

Павло Шпорцл, Фото: Яна Пріносілова, ЧРО   - Так, і грати в трамваї, який злегка смикається, взагалі-то було не зовсім просто Павло Шпорцл, Фото: Яна Пріносілова, ЧРО - Так, і грати в трамваї, який злегка смикається, взагалі-то було не зовсім просто. Будучи ще студентом, я підробляв грою на скрипці в метро, ​​але грав не під час руху поїзда, а у вестибюлі підземки. І ще один раз, років зо два тому, я дав невеличкий концерт в літаку, перед стюардесами. Ми летіли вже високо, через Сеул в Японію ... Тобто я випробував таку можливість на майданчику різних транспортних засобів, - посміхається, згадуючи свої концертні експромти, Павло Шпорцл.

- Однак на одному з вокзалів - здається, в Америці, сталася проблема, і ваше виступ зірвався. Точніше кажучи, ви просто передумали музикувати перед тамтешніми перехожими, коли службовці вокзалу попросили вас зіграти перед «авторитетної» комісією. Вона повинна була винести вердикт про те, чи є рівень вашої майстерності достатнім, - «щоб уникнути образи слуху пасажирів» ... Ви в той час як раз вчилися в найстарішої в Нью-Йорку консерваторії Juilliard School?

- Ну, так, справа була в Нью-Йорку - я бачу, що ви прекрасно інформовані.

- Нью-йоркським головним вокзалом, однак, «послужний список» ваших нетрадиційних концертних майданчиків не вичерпується. Далеко не в оптимальних температурних умовах для скрипаля проходив також ваш концерт в одній з мальовничих чеських печер, там його слухали і кажани, які продемонстрували здатність рукокрилих до польоту ...

-Так, хоча температура в печері була мінусовою. Перший такий концерт виявився для мене пікантним сюрпризом. Повинен сказати, що організатори запрошували мене на протязі всього літа і навіть задовго до нього побувати в печері, щоб перевірити, як я буду відчувати себе в таких умовах. А мені такі запобіжні заходи здалися зайвими, я просто реально не уявляв, наскільки там може бути холодно. І ось я приїхав туди в день концерту, а в печері - не більше 12 градусів тепла. Звичайно я, звичайно, не виступаю в таку «жару», але коли я бачив, що до печери з'їжджаються автобуси, повні жителів довколишніх сіл і містечок, довелося вже якось протриматися під час концерту.

Juilliard School, фото: Masck, відкрите джерело   - Однак, з іншого боку, кому як не вам грати в спартанських умовах - скрипці вашої не грозить посиніння від холоду, вона у вас і так синя Juilliard School, фото: Masck, відкрите джерело - Однак, з іншого боку, кому як не вам грати в спартанських умовах - скрипці вашої не грозить посиніння від холоду, вона у вас і так синя ...

- У той час я ще не грав на синій скрипці, але куртку мені - що правда, то правда - тоді позичили, щоб я міг відіграти концерт; я абсолютно не був готовий до такого сценарію, - зізнається Павло Шпорцл, в даний час завершальний роботу над багатосерійним документальним фільмом на замовлення «Чеського телебачення». Про що?

Про найбільш видатних представників чеської скрипкової школи, які викладали в минулому столітті за кордоном, в тому числі в Росії та Україні: Москві, Санкт-Петербурзі, Києві та Одесі. У зв'язку зі зйомками картини скрипаль - віртуоз побував в цьому році також в російських архівах. Про це ми розповімо в oдной з найближчих наших програм.

За яких обставин і де вона вперше прозвучала?
Маєш пристрасті ви до колядок з дитинства або відкрили їх для себе пізніше, в дорослому віці?
Це - ваш перший концертний експеримент такого роду, проблем зі збереженням рівноваги у вас не виникало?
Ви в той час як раз вчилися в найстарішої в Нью-Йорку консерваторії Juilliard School?
Про що?