Афганський професор ледь не загинув за любов до російської мови

  1. Матеріали по темі

Насолода понад мук

- Мене били за розробку навчальної програми з вивчення російської мови і звинувачували в службі безбожникам. Я нікому не служу! Тільки російській мові. Поки йшли допити, я весь час повторював тільки одне: «Знати російську для мене насолода, яке сильніше будь-яких тортур», - згадує події 90-х років Джан Кучай. Статечний інтелігентний чоловік в цивільному костюмі зі шляхетною бородою сьогодні мало схожий на мученика. Але навіть зараз йому доводиться жити не стільки заради улюбленої справи, скільки всупереч обставинам. Джан в перекладі з афганського означає душу, Кучай - значить кочівник. І він, дійсно, нагадує мандрівника, який зумів зберегти відданість своїм ідеям. При цьому не озлобитися і не втратити себе.

- 70-80-ті роки минулого століття були золотими для російської мови в Афганістані, - продовжує Душевний Кочівник. - Ваші радники багато над цим працювали, в Кабулі жили радянські викладачі. Потім всі пішли, і почався жах. Мене три з половиною роки у в'язниці Талібану протримали. Око вибили, руки і ноги зламали, вже стратити збиралися. Врятувало тільки втручання родичів. Вони знайшли таліби, який був не проти заробити. Віддали йому все, що мали. Він мені втечу організував. Спочатку переховувався в Пакистані, але при першій нагоді повернувся до Кабула. Тут же повинен хтось російській мові вчити.

Під час бесіди він перебирає чотки і з часткою смутку оглядає свої професійні володіння. Кафедра російської мови не найкомфортніше місце в кабульському університеті. Меблі, оформлення, інша обстановка вельми скромні і невибагливі.

пристойний жест

Поруч сучасний і за місцевими мірками просто шикарний корпус кафедри англійської мови. Його побудували на американські гроші. Так само виглядають навчальні приміщення французького, турецької мов. Іноземний військовий контингент готується піти з Афганістану, проте країни НАТО залишаються там, закріплюючись у всіх сферах, включаючи філологічну. Ісламська республіка заточується під стандарти певних держав. Свій навчальний корпус почав будувати навіть Китай. Присутність Росії в кабульському університеті відчувається лише завдяки самим афганцям.

- Як справи?! - лунає за спиною знайома фраза. Обертаюся, в коридорі - група молодих людей. З деяким побоюванням показую великий палець. Спочатку цей жест в місцевій культурі вважається непристойним і розцінюється як образа.

- О-о, все нормально! - емоційно сприймають мій посил молоді афганці. Крім мови, їм знайомі нюанси культури північного сусіда.

- Для чого вам російська? - задаю конкретне питання.

- На зло американцям!

Що ж, відповідь, що не вимагає додаткових коментарів.

- Так, це справжній протест, - вступає в розмову Джан. - У нас на кафедрі бум російської мови. У 2001 році до нас прийшло всього троє студентів, сьогодні навчається близько 500 осіб. Ми в нинішньому році збиралися набрати 30 першокурсників, а прийшло відразу 120. І якщо частина хлопців вірять в майбутнє близьке співробітництво з Росією, то багато хто приходить з думками довести світові своє прагнення до свободи від окупантів. За останнє десятиліття ставлення людей до росіян сильно змінилося. Ваші фахівці багато дали Афганістану, багато побудували і, йдучи, залишили все нам. Сьогоднішня іноземна угруповання переслідує виключно власні інтереси. Все викачають з нашої країни і заберуть з собою. Афганці це дуже добре розуміють. Російська мова - найкращий символ свободи.

Стук в усі двері

На питання про перше знайомство з російською мовою Душевний Кочівник згадує Воронезький державний університет. Він закінчив його багато десятиліть назад і до сих пір вважає Росію другою домівкою. Однак нова батьківщина поки не поспішає розгорнути обійми відданому афганському синові. Правда, рік тому Джан Кучай був удостоєний якоїсь урядової медалі РФ. Для нього ця нагорода почесна, але з великим застереженням. На п'ятсот чоловік вся кафедра російської мови нараховує всього 8 комп'ютерів.

- Краще б допомогли моїм учням. Нам фонд «Русский мир» трохи дав і міг би більше, аж до стажування студентів і викладачів в Росії. Вони могли б на зворотному шляху кожен по два комп'ютери взяти і привезти в Кабул, але бюрократія страшна, - знову сумно нарікає професор. - Рівно рік тому мені вдалося захистити кандидатську дисертацію в Інституті російської мови імені Пушкіна. Всі говорили: такого захисту ще не було, а мені не було чим заплатити за гуртожиток. Тільки російські друзі допомогли.

Студенти ображаються на мене. Кажуть, що мало вимагаю і прошу, але я вже втомився стукати в усі двері. Нещодавно Міністерство освіти Афганістану вийшло з ініціативою про закриття кафедри російської мови. Ви не уявляєте, яких зусиль коштувало цього не допустити. На наш захист встав всю вчену раду університету.

У 60-70-ті роки минулого століття Радянський Союз побудував безліч навчальних закладів в Афганістані. Однак саме Кабульський університет тут називають матір'ю вищої та професійної освіти. Чи не батьком, а саме матір'ю. Ця близькість спорідненості набагато сильніше, ніж звичайний батьківський пригляд за чадами.

Кафедра російської мови курирує викладання своєї дисципліни в усіх вузах і ссузах, де є аналогічні кафедри. Така робота носить системний характер, але місцями застопорівают на стереотипах і чиновницькому байдужості. Незважаючи на широку затребуваність, російську мову в середніх навчальних закладах викладається всього два семестри. У вузах йому приділяється більше уваги, але і там суцільно перепони.

Пушкін на пушту

Афганці терпіти не можуть англійців. Участь англосаксів в нинішній війні розцінюється як їх третя історична спроба колонізації ісламської республіки. При цьому посилене насадження мови Туманного Альбіону приносить свої плоди. У Кабулі кожен третьокласник шпарить по-англійськи як на своїй рідній мові. По-русски більш-менш пристойно розмовляє лише старше покоління афганців. Це ті люди, чия молодість припала на світанок радянсько-афганської інтернаціональної дружби.

Афганські любителі російської мови живлять велику надію на будівництво Російського культурного центру. Його зведення почалося в Кабулі не так давно. Він стане заміною розбомблений моджахедами Радянському культурному центру, який з'явився в Афганістані в кінці сімдесятих років минулого століття. Майбутні працівники нового установи вже підтримують контакти з Кабульським університетом і будують спільні плани.

- У 90-ті роки минулого століття ситуація була на рівні «всього один студент - всього один викладач». Сьогодні у нас сотні студентів і цілих десять педагогів, - переможно загинає пальці Джан Кучай. - Це справжній прорив, але і цього мало. Потрібен носій мови, тобто росіянин. На кафедрі німецької мови аж три методиста і програміст з Німеччини працюють. Така ж картина на французькій і англійській кафедрах. Ми б теж із задоволенням прийняли хоча б одного педагога з Росії.

Я не хочу військової присутності вашої країни, але ми все робимо для культурного і економічного спілкування з вами. Повірте, наш народ щиро любить вас. Я говорю про звичайних людей, які не збираються тримати в руках зброю. Сьогодні важко говорити, яке майбутнє нас чекає. Мене давно звуть в Голландію і готові прийняти з розпростертими обіймами хоч сьогодні. Але я не поїду, залишуся в Афганістані. Навіть якщо російська опиниться під забороною, все одно буду переводити на дарі та пушту Олександра Пушкіна.

Матеріал підготовлений за підтримки амурського відділення «Союзу ветеранів Афганістану» і громадської організації «Бойове братство». У лютому 2014 року відзначається 25-річчя виведення радянських військ з Афганістану. Цю країну називали 16-й республікою СРСР. Андрій Анохін і Валерій Вощевоз знову пройшли дорогами шураві.


Матеріали по темі

Насолода понад мук   - Мене били за розробку навчальної програми з вивчення російської мови і звинувачували в службі безбожникам Пропахлі кров'ю: у Амурському держархіві розбирають нові документи учасників Афганської війни 26.02.2019, 9:56 За 10 тисяч рублів отримають сім'ї загиблих амурчан-ветеранів Афганської війни 15.02.2019, 17:54 «Я сам напросився»: амурчанін Раімжан Сулайманов йшов з Афгану останнім 15.02.2019, 7:09 Щоденники війни: амурські архівісти збирають реліквії у ветеранів Афганістану 14.02.2019, 8:15 У Благовєщенську понад 300 ветеранів Афганістану нагородять ювілейними медалями 12.02.2019, 16:05 «Єгиптяни» йдуть непомітно: івановці створили віртуальний пам'ятник героям військових конфліктів 18.12.2018, 8:02 Тату з Путіним і кабульського лабіринти: амурські журналісти побували в Афганістані 18.08.2018, 9:06 Ось куля просвистіла: глава амурського села пережив ангольський полон і авіакатастрофу в Афганістані 21.02.2018, 7:04 У Благовєщенську з'явиться танковий меморіал 13.02.2016, 15:19 Російські артисти запалили в Сирії 11.02.2016, 8:00 Війна неоголошених героїв: репортаж журналіста «Амурської правди» з російської військової бази в Сирії 04.02.2016, 7:31

показати ще

Як справи?
Для чого вам російська?