Володимир Жириновський очистить російську мову від американізмів

У партії ЛДПР готують до внесення до Держдуми законопроект про заборону на використання в ЗМІ іноземних слів за наявності російських аналогів. Карати за порушення такої норми ліберал-демократи пропонують штрафами або звільненням провинилися журналістів.

"Завалили, замучили цими американізм. Будемо вносити проект закону і давати список слів, які не можна вживати, коли є нормальні російські слова. Будемо битися, щоб цей закон був прийнятий, і на столі у кожного журналіста, ведучого радіоефіру і телеефіру (був цей список . - "Комерсант"), щоб звучав нормальний російську мову ", - заявив у вівторок лідер партії Володимир Жириновський. Законопроект, який в даний момент проходить узгодження у юристів, передбачає в якості покарання за використання іноземних слів штрафи або звільнення з роботи.

Як приклад успішної боротьби із запозиченнями пан Жириновський привів Туреччину, де "звільнили турецьку мову від арабізмів, від перських слів, від французьких".


Як депутати захищали російську мову від лайки і запозичень


Закон "Про державну мову", покликаний "посилити консолідуючу роль російської мови як сприяє збереженню єдності і цілісності Російської держави", був прийнятий Держдумою в 2005 році . Сферами використання державного (російської) мови в ньому затверджувалися діяльність федеральних органів влади, вибори і референдуми, судочинство, міжнародні договори, написання географічних об'єктів, документи, що засвідчують особу, діяльність ЗМІ та реклама. У них, за законом, заборонялося використання іноземних слів, "що не увійшли до складу літературної російської лексики, при наявності загальновживаних аналогів в російській мові". Читайте докладніше

Як можна обійти закон "Про державну мову"


Порушувати норми мови журналістам можна, якщо це "викликано необхідністю показу характерів зображуваних осіб". Для трудівників пера і мікрофона ця обмовка - справжній подарунок, адже цитувати багатьох представників органів влади, включаючи і депутатів Держдуми, не виходячи за рамки нормативного російської мови, часто категорично неможливо. Читайте докладніше

"Російській мові вмирання не грозить"


Перший заступник голови думського комітету з інформаційної політики Вадим Дєньгін (ЛДПР): Ситуація давно назріла - величезна кількість американізмів кожен день впливають на мову, причому так, що люди вже не розуміють лексичне значення деяких слів Перший заступник голови думського комітету з інформаційної політики Вадим Дєньгін (ЛДПР): "Ситуація давно назріла - величезна кількість американізмів кожен день впливають на мову, причому так, що люди вже не розуміють лексичне значення деяких слів. Що таке кейтеринг - це обслуговування кухнею на виїзді, чому ж не можна пояснити російською мовою? Люди не говорять пісні, а говорять "сингл", або "трек", кажуть слово гаджет, а не "технічний пристрій", а чому не можна назвати "бізнес-ланч" діловим обідом? "

Депутат Держдуми від Єдиної Росії Борис Резник: Російська мова - це велика справа, звичайно, і треба за чистоту мови боротися, але не заборонними заходами Депутат Держдуми від "Єдиної Росії" Борис Резник: "Російська мова - це велика справа, звичайно, і треба за чистоту мови боротися, але не заборонними заходами. Ми дуже часто йдемо по простому шляху - не давати, не пускати, замість того, щоб виховувати, прищеплювати нормальну російську мову ".

Директор Інституту лінгвістики РДГУ, професор Максим Кронгауз: З одного боку, такий закон нібито потрібен - правда, незрозуміло навіщо Директор Інституту лінгвістики РДГУ, професор Максим Кронгауз: "З одного боку, такий закон нібито потрібен - правда, незрозуміло навіщо. Начебто справи з російською мовою йдуть гірше нікуди, а начебто живемо, і нічого. Крім того, як народу добре відомо, закон - штука страшна або принаймні неприємна, і його треба побоюватися. Так що, може, краще і зовсім без закону ". Читайте докладніше

Письменник Олександра Марініна: Треба безжально викреслити запозичені з іноземних мов слова, для яких існують російські аналоги Письменник Олександра Марініна: "Треба безжально викреслити запозичені з іноземних мов слова, для яких існують російські аналоги. Їх використання виправдано тільки при відсутності таких. А наші співгромадяни, що постійно вживають у мові англійські слова, як видно страждають якимось комплексом неповноцінності і хочуть або дистанціюватися, або підкреслити свою значимість: мовляв, не ликом шиті - англійська вивчали ". Інші думки про необхідність очищення російської мови від запозичень читайте в матеріалі "Комерсант-Влада".

Наталя Ромашкова, Максим Іванов


Що таке кейтеринг - це обслуговування кухнею на виїзді, чому ж не можна пояснити російською мовою?
Люди не говорять пісні, а говорять "сингл", або "трек", кажуть слово гаджет, а не "технічний пристрій", а чому не можна назвати "бізнес-ланч" діловим обідом?