Що буде, якщо схрестити російський музичний фольклор і звуки урбаністичної сучасності? Співачка Jekka відповість на це питання як ніхто інший, тому що буквально недавно випустила перший сингл з великого концептуального альбому # Рік. Це дослідження життєвого циклу слов'ян, переосмислення через вібрації великого міста. Екстравагантне блюдо з народних пісень буде подаватися під соусом експериментальної електроніки порційно протягом усього цього року. Про те, як під одним музичним дахом уживаються фольклор і цифрова реальність, природа і місто, традиції і авангард, рамки і їх відсутність, читайте в інтерв'ю m24.ru.
Фото надано респондентом. Автор: Олена Ермишина
- Як ти почала свій творчий шлях?
- Потрібно було якось виходити на естраду, і одного разу я написала пару пісень в стилі шансон для одного відомого музиканта. Ви, напевно, вже бачили його на афішах в місті - співак на ім'я Жека. Все це писала я. Даний експеримент допоміг мені оцінити свої можливості в нестандартному музичному стилі і зрозуміти, куди рухатися далі.
- Ось це історія!
- Так, тільки я пожартувала. Сьогодні як не можна до речі, з 1 квітня!
- Дякуємо! І тебе! Якщо серйозно, ти якось сказала, що музика - твій щоденник. Це дійсно так?
- Певною мірою. Співала і складала пісні я ще в ранньому дитинстві. Років в 9-10 я почала фіксувати все це в блокнотик зі Spice Girls. До слова, їх я не особливо слухала, просто в цьому блокноті мене приваблював маленький замочок, що дозволяє тримати свої думки в секреті від сторонніх. Так все і тривало. Пісні і сьогодні є відображенням мого внутрішнього світу.
- Основою твого нового проекту став російський фольклор, хоча раніше ти співала англійською. З чим пов'язана така зміна курсу?
- Сама я ніколи не захоплювалася російським фольклором і російської музики не слухала. Я виросла в Ірландії - середовищі, де слухали переважно західну музику, за винятком пари виконавців. Я ж просто слухала те, що крутили по місцевому радіо. Поступово звикнувши, я починала любити не тільки місцеву музичну сцену, але і російських музикантів. Безпосередньо фольклор я обходила стороною, що в один момент змусило мене задуматися, - чому так відбувалося? Так я стала його вивчати і випадково натрапила на автентичні записи 70-х - 80-х років, зроблених музикознавцями під час експедицій по глибинках нашої країни.
- І що вплинуло на твій вибір в сторону російського фольклору?
- Для мене це виявилося вікном в новий світ. Це безумно гарні пісні з дуже незвичайною ритмічної і звуковисотної структурою, особливо, коли справа стосується багатоголосся. Мені став цікавий сам механізм, за яким будується народна музика, а потім виникла думка, чому б самій не спробувати попрацювати з російським народним музичному творчістю і зіштовхнути його з сучасним контекстом. Дуже цікаво вивчати, як співають ці люди, тому що це частина їхнього життя і побуту. При цьому я творю в своєму урбаністичному контексті, в поєднанні з яким ми отримуємо таку цікаву музичну суміш. Напевно, мій інтерес можна було б назвати дослідницьким.
- До недавнього часу ти творила на самоті, тепер же ти стала підключати до своєї творчості інших музикантів. Чому?
- Одного разу я усвідомила, що перетворилася в людину-оркестр. Так, довгий час я виступала одна, потім в моїй творчості настала тривала пауза, тепер же я знову в строю. Зараз мені хочеться взаємодіяти з живими людьми і живим звуком, тому я стала працювати ще з трьома вокалістами. Голос завжди красиво звучить, особливо коли його багато.
- З чим був пов'язаний довга перерва в твоїй творчості і на якому щаблі власної музичної еволюції ти знаходишся зараз?
- Перерва можна коротко охарактеризувати як творча криза: просто не хотілося співати, чи не писалося ... складний був етап. Чого мені дійсно хотілося - це перезавантажитися. І я дала собі на цей час. Тепер же це переродження відбулося у вигляді нового проекту - повноцінної історії, яку я хочу розповісти всім від початку і до кінця. Саме тому я зробила проект # Рік трансмедійним.
- Трансмедійность, заснована російською фольклорі? Цікаво ... �� як вона буде реалізована?
- Проект # Рік - це альбом-дослідження, пов'язаний з життєвим циклом. Він буде складатися з декількох частин, об'єднаних в єдину концепцію. Протягом цього року одна велика історія розповідатиметься в різних форматах, створених цілою командою однодумців - художниками, дизайнерами і режисерами. Кожна частина альбому включатиме в себе як музику, так і перфоманси, записи в блозі, відео і "живі обкладинки", що є окремим елементом. Кожен реліз - супроводжуватися розповідями і бесідами з фольклористами. Рік - це цикл переродження, який повинен завершитися великим перформансом-променадом з елементами музики, танцю і театру. У підсумку з декількох міні-альбомів народиться один повноцінний - одна велика історія про циклічність буття, про світ і про себе.
- Чому саме рік? Цей термін є для тебе особливою одиницею виміру?
- Це щось на зразок виклику самому собі. Я вирішила поставити тимчасові рамки, які допоможуть мені висловити ідею повноцінним чином. Цікавий момент: з одного боку ми прагнемо зруйнувати рамки, а з іншого - навмисно ставимо їх собі, бо в заданих умовах мозок починає шукати вихід. І в підсумку його знаходить. Це просто два різних підходи. Фольклор в даному випадку виступає в ролі скелета, що теж є певними рамками для творчості. При цьому я відчуваю себе вільно. У музичному плані я теж поставила собі певні завдання - це щось на зразок відправних точок для імпровізації на тему.
Фото надано респондентом. Автор: Олена Ермишина
- одягнене російська народна творчість в експериментальну музику, ти прагнеш відродити старі традиції або внести в них нову лепту?
- Мені здається, фольклор завжди буде існувати в тому вигляді, в якому він є. Тому навряд чи ми можемо говорити про якийсь відродження. Життя змінюється, люди змінюються, і народна музика еволюціонує разом з ними. Для мене це новий спосіб створення музики й інший погляд на власну творчість. Фольклор допомагає закласти в сучасну музичну культуру елемент історії. Саме тому я вирішила не просто написати пару пісень, а розкрити тему в довгостроковому проекті.
- Яким чином ти занурювалася в самобутній світ російського фолку? Їздила в експедиції?
- До експедицій поки не добралася. Але я вирішила зануритися в цю тему грунтовно: зустрічалася з фольклористами і музикознавцями, читала багато літератури на цю тему, слухала записи.
- Які види російської народної творчості найбільше підходять для урбаністичної інтерпретації?
- Абсолютно різні. Обрядові, жнивні, ліричні або календарні пісні, пов'язані з життєвим циклом слов'ян: від народження до смерті. Не тільки пісні, але ще і казки, і билини. Все це не скасовує моєї роботи з електронними інструментами - звуками нашої реальності ...
- Звуки нашої реальності? Це які?
- Звуки міста, будівництв, машин, уривки розмов, телефонів, бас з колонки ... я часто вслухуюся в те, що мене оточує. У нашому світі звучить все і відразу, сучасна реальність дуже гучна. Електронна музика в якійсь мірі є відображенням всього цього звукового простору, в якому ми живемо. Ці холодні, металеві звуки живуть в урбаністичному середовищі. Фольклор же, навпаки, - це звуки природи, тиші ... Я намагаюся з'єднати дві ці, здавалося б, паралельні площині. Це дуже цікавий експеримент.
- Як така інтерпретація через фолк допомагає відобразити свій внутрішній світ?
- Для мене в цілому музика - це інструмент висловлювання. Ти щось пропускаєш через себе, а потім висловлюєш це за допомогою мелодій або віршів. Елементів творчості може бути багато, це як збирання пазла. Зараз я працюю з фольклором, який переосмислює через електронну музику. Це як історія еволюції власних поглядів на цей жанр. Російська народна творчість в якійсь мірі стало для мене стрижнем для нових пошуків себе і свого голосу.
- Чи вважаєш ти, що народні традиції можуть задихати по-новому? Наприклад, завдяки цифровій реальності? Або сучасна реальність вбиває самобутність?
- Важке питання. Один музикознавець якось розповів мені про те, як фольклор заново зароджується в містах. Сьогодні це новий вид дозвілля і спільної діяльності. Спільної, тому що народна творчість завжди було колективним - це спільні переживання чого-небудь. Зараз люди шукають нові способи співтворчості і це дуже здорово.
- Цифрова реальність для тебе - це вид спільної творчості?
- В якійсь мірі. Люди постійно перебувають у Мережі. Сьогодні будь-яке висловлювання може зрезонувати завдяки хештегом, лайкам або коментарем. Інша справа, що народна творчість завжди передавалося з уст в уста.
- Чи несе твоя музика будь-якої сакральний сенс? Як це відбувається в російських народних обрядових піснях.
- Якщо в особистому плані, то так. Останнім часом я часто рефлексую на тему людської взаємодії і його відображення в культурі. У цьому сенсі фольклор допомагає мені розкритися.
найближчий концерт
Час: 6 квітня, 20:00
Місце: "Сади Бабілон", вулиця Тверська, будинок 9а, будова 6
- Що б ти хотіла побажати молодим музикантам?
- Віри в себе і постійного розвитку. Надихайтеся, розвивайтеся і намагайтеся виходити із зони свого комфорту. І ніколи не бійтеся експериментувати.
Спецпроект "Діліться музикою"
Редакція m24.ru запустила спеціальний проект "Діліться музикою", щоб допомогти молодим музикантам знайти нових слухачів. Якщо у вас є такі знайомі, або ви самі експериментуєте з музикою, поділіться з нами. Надсилайте на поштову адресу [email protected]:
- назва групи або виконавця;
- контакти для зв'язку;
- посилання, по якій можна послухати цю музику.
Куратор проекту Маргарита Маслова уважно вивчить всі листи і зв'яжеться з обраними, щоб записати інтерв'ю. Поки ви думаєте, почитайте наші попередні бесіди з молодими музикантами . Нові тексти - по суботах.
Маргарита Маслова
сюжет: "Діліться музикою": нехай світ вас почує
Це дійсно так?З чим пов'язана така зміна курсу?
Безпосередньо фольклор я обходила стороною, що в один момент змусило мене задуматися, - чому так відбувалося?
І що вплинуло на твій вибір в сторону російського фольклору?
Чому?
З чим був пов'язаний довга перерва в твоїй творчості і на якому щаблі власної музичної еволюції ти знаходишся зараз?
Трансмедійность, заснована російською фольклорі?
? як вона буде реалізована?
Чому саме рік?
Цей термін є для тебе особливою одиницею виміру?