Хибні уявлення заважають про навчання англійською в Чехії

  1. Самі придумали - самі повірили
  2. «Для успішної кар'єри потрібно знати англійську»
  3. «У Чехії дуже багато міжнародних фірм, в них робота англійською»
  4. «Я їздив кілька разів до Праги в тур, все можна вирішити на англійському»
  5. «На англійською вчать того ж, вчать не гірше»
  6. «Я вивчу чеська у вузі під час навчання»
  7. «Я запишуся на вечірні курси чеської на час навчання у вузі»
  8. «Я не впевнений, що буду працювати в Чехії, тому мені краще вчитися англійською»
  9. підсумки

В останні рік-два серед російськомовних абітурієнтів різко виріс інтерес до навчання в Чехії на англійській мові. На стіні групи ЧВУТ у ВК майже один за одним йдуть питання про надходження на англомовні програми, а я дивуюся: всі ці програми створені для абсолютно іншої групи осіб. Йти на навчання англійською можна лише при дотриманні 3 умов: ви однозначно не плануєте працювати в Чехії, ви не володієте одним із слов'янських мов, ви не орієнтовані на максимально високу якість освіти.

групи ЧВУТ у ВК

Фінансове питання зовсім залишимо за рамками обговорення, тому що навіть разом з оплатою курсів середній російськомовний абітурієнт витратить на чеській програмі на мінімум 10 000 € менше.

Самі придумали - самі повірили

Реальність така, що під багатьма (якщо не всіма) вигадками абітурієнтів про навчання на англійській мові не лежить взагалі ніякої логіки або тим більше фактів. Самі вигадали собі щось, в це повірили - і вперед.

«Для успішної кар'єри потрібно знати англійську»

Безперечно, знання англійської мови відноситься до базових вимог вже на виході з чеської школи. Випускник бакалаврату будь-якого фаху зобов'язаний знати англійська на мінімум В2 по CEFR .

Реальність навчання в щонайменше провідних чеських вузах така, що випускник знає і чеська, і англійська. Ринок висококваліфікованої праці адаптований до того, що у фахівців є чеська на рівні носія мови, а англійська - на рівні професійної комунікації. Будь тлумачний випускник повинен вміти вести ділове листування англійською, проводити презентації, бути здатним поїхати за кордон у відрядження, на стажування і далі.

Знання та чеського, і англійської є в чеських вузах нормою. А коли випускник вузу не знає толком чеська, то ринку праці він не потрібен. Навіть у високотехнологічних галузях в Чехії дуже мало ніш, де може себе знайти людей без хоча б С1 з чеської.

Думка «Скрізь все англійською» є зворотною стороною радянського «Нехай все вчать російську, все є російською». У реальності світ багатополярний, в Німеччині необхідний німецький, в Чехії - чеська, у Франції - французька і т.д.

«У Чехії дуже багато міжнародних фірм, в них робота англійською»

Так, в Чехії величезна кількість міжнародних фірм, навіть управління празьким водоканалом лежить на французькій Veolia. Як і нерідко чеські фірми проростають за кордон, стають міжнародними. В обох випадках базовою умовою для прийому на роботу є знання англійської, але не тільки англійської. Частина роботи ви будете виконувати англійською, але величезна кількість роботи йде на чеському: комунікація в колективі, робота з місцевими фірмами, замовниками, постачальниками і т.д. Ніхто не буде змушувати всю команду працювати на англійському лише через те, що ви один не знаєте чеська - скоріше просто вас не візьмуть.

Лише в ІТ-спеціальності є дуже вузький прошарок міжнародних фірм, які звозять до Чехії в центри розробки людей з усього світу, 100% роботи йде англійською. Але це настільки вузька ніша, що нею можна знехтувати, причому навіть в таких фірмах відмінний чеський виведе ваші перспективи на зовсім інший рівень.

«Я їздив кілька разів до Праги в тур, все можна вирішити на англійському»

Безперечно, в суто туристичних місцях Праги ви так-сяк домовтеся англійською, вам дадуть проспекти на англійською, а то навіть російською.

Але коли ви живете в країні роками, то у вас виникають зовсім інші потреби. Вам потрібно відкривати рахунок в банку , купувати проїзний , Шукати квартиру в оренду , А на кожному цьому етапі ви будете стикатися з необхідністю знати чеську. Чи не будуть вам в банку окремо готувати договір англійською, чи не будуть багато власників квартир спілкуватися англійською, чи не будуть вам в держ. установах видавати документи англійською. Навіть просто запис по телефону в МВС на продовження ВНЖ здійснюється тільки на чеському. Або ви знаєте чеський на хоча б В1-В2, можете впоратися із записом самостійно, або ви будете просити знайомих, друзів, будь-які фірми. У підсумку ви в країні опиняєтеся в положенні інваліда.

Я не кажу вже про щось далі рішення найнеобхідніших речей: ви не зможете поїхати вільно подорожувати по країні, ви не зможете ходити в театри, на багато виступів, на виставки, спортивні секції та багато інших місць. Ви будете не розуміти, що відбувається, а у тих, що оточують вас чехів ви будете викликати роздратування. Людям подобається розуміти один одного з півслова, нікому не подобається повільно промовляти слова, пояснювати значення багатьох з них або зовсім переходити без гострої необхідності на той же англійський. Відповідно, така ізоляція від навколишнього світу, безпорадність буде дратувати і вас, через що по тому вже перші кілька років ви закриєтеся в гетто іноземців (як правило, це російськомовне гетто) і будете в ньому поливати чехів і Чехію брудом. За те, що вони не говорять на вашій мові.

«На англійською вчать того ж, вчать не гірше»

В особливо клінічних випадках до даного помилці додається «вчать краще, ніж на чеському». Це настільки феєричний марення, що цього можна було б присвятити окрему замітку.

Англійські програми є нині на майже кожному факультеті чеських держ. вузів, але програм дуже мало. Наприклад, на електротехнічному факультеті ЧВУТ в бакалавраті англійською мовою одна-єдина спеціальність, Electrical Engineering and Computer Science. У той же час на чеському - 7! на філософському факультеті Карлова університету , Що спеціалізується в першу чергу на мовах, в бакалавраті на англійській мові немає жодної спеціальності! У магістратурі є лише одна спеціальність, English Language and Linguistics. Чому має бути по-іншому - я поняття не маю, тому що навіть в ETH Zurich, де факто провідному європейському вузі, центрі міжнародної інженерної думки, викладання в бакалавраті йде строго на німецькому .

Кількість студентів на існуючих в Чехії англомовних програмах катастрофічно мало. За даними звіту ЧВУТ за 2015 рік, на всіх платних (не тільки англомовних) програмах бакалаврату, магістратури та докторантури в сумі навчалося 407 чоловік (див. таб. 4.2 на стор. 47). Для порівняння, загальна чисельність студентів ЧВУТ склала 20 816 осіб (див. Таб. 4.1 на стор. 46), разом на платних програмах навчалося 1,9% студентів. Фантастика!

При розгляді окремих факультетів можуть заворушитися волосся: за даними звіту будівельного факультету за 2015 рік, на його єдиною англомовної спеціальності Civil Engineering в бакалавраті навчалося на комерційній основі 4 чеських громадянина і 11 іноземців (див. таб. 3 на стор. 19). Аналогічна ситуація на інших факультетах цього провідного технічного вузу Чехії.

З мікроскопічного кількості студентів випливає і якість їх навчання на факультеті, вони знаходяться на околиці освітнього процесу. Їм є крихітне кількість спеціалізацій, мінімальна кількість предметів за вибором, під них не підлаштовані багато процесів в вузі, доступний мінімум навчальних матеріалів. Англійська мова неминуче є іноземним як для студентів, так і майже всіх викладачів, через що в силу утрудненою комунікації між викладачем і студентом навчання йде не так щільно, як на чеських програмах. В силу незнання чеської мови студенти не знайомі з чеськими технічними нормами, законами і багатьма іншими речами, які необхідні для роботи і життя в країні.

«Я вивчу чеська у вузі під час навчання»

Ніяк не збагну, чому деякі абітурієнти припускають, що в світі існує рішення абсолютно все. Ні, не існує, ніхто не буде вигадувати велосипед: вуз вважає, що раз іноземець пішов на англомовну програму, то він не планує працювати в Чехії і чеський вивчати не хоче. Крім того, коли у вас на факультеті навчається 15 не володіють чеською іноземців, 5 з них хоче вивчати чеську, то ніхто не буде спеціально для них вирішувати викладання чеської, шукати фахівців, методики, літературу тощо.

Ні в одному чеському вузі не існує серйозне викладання чеської під час навчання в бакалавраті, магістратурі або докторантурі. Вивчення чеського чехами закінчується в школах, гімназіях і училищах, в вузі з першого семестру йдуть тільки профільні предмети. Іноземці вивчають чеську мову перед вступом, на курсу UJOP Карлова університету, в першу чергу в Подебрадах і Маріанські Лазні . На факультетах від сили ви можете знайти поверхневе викладання мови для вирішення найпростіших побутових питань. Наприклад, на електротехнічному факультеті ЧВУТ є 3 предмета з чеської мови: перший для студентів за обміном, другий - простий предмет з чеської для студентів бакалаврату, третій - продовження другого предмета. У всіх випадках заняття йдуть лише 1 раз в тиждень, 2 академічні години: ви за цілий рік відвідування отримаєте лише 14 × 2 × 2 = 56 годин! Нагадую, що в Подєбрадах за рік йде 1 260 годин, це в 22,5 рази більше. Детальніше на цю тему див. Розділ «Чеський як іноземна» статті « Вивчення іноземних мов на ФЕЛ ЧВУТ ».

Важливим питанням є і те, що вивчення чеської навіть до В2 (стартового рівня для початку інтеграції , Навчання в країні) вимагає величезної кількості часу. У Подєбрадах заняття йдуть кожен робочий день з 8 до 14-15 годин. Для належного успіху слід закріплювати результат позанавчальної життям на чеському. Мені не вистачає фантазії уявити, де в розкладі дня студента бакалаврату знайдеться додаткові 7 годин кожен робочий день, щоб займатися чеським. У студентів вузів весь час займають заняття, домашня робота і побутові клопоти. У кращому випадку залишається кілька годин на підробітки, але ніяк не 7 годин.

Чи не з'явиться чеську мову вище А1-А2 у вас і від життя в Чехії. Всі питання на навчанні вирішуються англійською, в гуртожитку - теж, однокурсники чеську мову не знають, завдання все англійською. У гуртожитку вас з високою часткою ймовірності заселять до іноземця, а навіть в разі чеха ви звикнете з перших же днів спілкуватися англійською, в мінімально необхідному обсязі: люди в спілкуванні йдуть по шляху найменшого опору, вже через тиждень сусід втомиться пояснювати вам кожне друге слово .

«Я запишуся на вечірні курси чеської на час навчання у вузі»

Таке прагнення до чеського похвально, але такі курси не існують. Найінтенсивніші вечірні курси чеської навіть в UJOP - це двічі в тиждень по 3 академічні години в Альбертове , Тобто 6 годин на тиждень. Нагадую, що в Подєбрадах йде 35 годин в тиждень. Відповідно, такими темпами ви до В2 будете йти мінімум 6 років. З високою часткою ймовірності ніколи, тому що в групі буде кожні кілька місяців змінюватися контингент, тягнути вас вниз і вам це швидко набридне. Для ефективного вивчення група повинна бути однією сполченной командою, з однаковими здібностями і знаннями, щоб в одному темпі йти вперед.

Можна сміливо говорити, що інтенсивне вивчення чеської мови йде тільки на річних full-time програмах. Ніяк паралельно з роботою або навчанням у ВНЗ ви мовою в належній мірі не опануєте.

«Я не впевнений, що буду працювати в Чехії, тому мені краще вчитися англійською»

Якщо ви плануєте працювати не в Чехії, то настійно рекомендую спробувати здобути освіту вже в країні вашого майбутнього місця роботи. Як не дивно, але яким хорошим був Карлів університет, ЧВУТ, ВШХТ, в розвинених країнах віддають перевагу випускникам своїх вузів. Крім того, у Франції вам для хорошого трудоустроуства неминуче буде потрібно французький, в Німеччині та Австрії - німецька, в Іспанії - іспанська. Як і в Чехії, з одним англійським ви не зваріть в цих країнах багато каші.

Більш того, якщо ви хоча б просто допускаєте ймовірність роботи в Чехії, то вчіться однозначно на чеському. Ви нічого не втратите, не втече від вас англійська: ходите на нього в вузі (відповідні предмети є), записуйте собі окремі англомовні предмети (така можливість звичайно скрізь є). Як я згадував вище, студентів чеських програм готують до повної готовності працювати на англійській, періодично проходять конференції, лекції вчених з-за кордону та інші додаткові заходи.

На чеській програмі ви вивчите додаткову мову, який відкриє для вас додаткові двері по всьому світу, ви отримаєте доступ до цілого нового світу інформації. Це неймовірно зручно, коли ви володієте різними мовами і можете шукати матеріали для іспитів, статей паралельно в різних сегментах Інтернету, різних книгах. У світі живе багато чехів, а тому при незнанні місцевої мови є ймовірність вирішити питання з ними. Наприклад, в останню поїздку до Відня в силу незнання німецького ми неодноразово вирішували питання на чеському, чеська чудово розуміють в т.ч. словаки.

По суті гарантовано ви в кінці вузу захочете залишитися в Чехії, але вирішальним буде рівень вашої інтеграції , Знання мови. Якщо ви чеський не знаєте, то роботи для вас явно не знайдеться. Як її, само собою, явно не знайдеться і в інших країнах. Таким чином повертаються в СНД говорять про «Я спочатку і планував повертатися», «Мені там не сподобалося», «Де народився - там і згодився», але реальність прозаїчніше: вони не знайшли себе в Чехії через мову.

підсумки

Англомовні програми актуальні, перспективні для чеських вузів. Лише так в чеські вузи можуть хлинути студенти із Західної Європи, США та інших неслов'янських країн, тому що вчитися на чеському під силу по суті тільки слов'янам. Але навчання англійською абсолютно не підходить для російськомовних, тому що ті можуть за куди менші гроші отримати куди кращу освіту. Можуть стати в Чехії повноцінними членами суспільства, рік від року все більше ставати своїми в Чехії. Випускники англомовних програм і працівники фірм зі 100% роботи англійською такими не стануть, тому що навіть іспит на ПМЖ стане для них суттєвою перешкодою.

Варто визнати, що я свого часу рекомендував англомовну програму читачам Подебрад.ру, але рівно через одну причину: це дійсно топове в Чехії вивчення економіки, а навіть на чешкою ​​програмі в бакалавраті 70% предметів йде англійською, в магістратурі зовсім більше 90%. Мабуть, ця англомовна програма стане непоганою підмогою для тих, хто хоче вступити на економіку в Карлов, але не пройшов на чеську програму.

В цілому можу сказати, що за ці майже 8 років я не бачив жодного випускника англомовної програми, який би залишився тут працювати. За роки навчання вони звикають жити в своєму «міхурі» окремо від чеської життя, за рідкісним винятком всі повернулися в СНД. Це неймовірно, я теж дуже дивувався тому, як паралельно зі мною в докторантуру надходив випускник англомовної програми одного з чеських вузів і він не міг на чеському навіть толком представитися приймальної комісії.

У замітку я вклав основні помилки, які регулярно чую в останні тижні. Якщо я щось забув згадати, то прошу написати про це в коментарях.

Інші замітки по темі