- Переводимо англійську мову 15 років! Мережа офісів, 60% від ринкової ціни Телефон відділу усного...
- В "базову вартість" все включено
- Обробка замовлень 24 години / 7 днів на тиждень
- Оцінка складного замовлення 30-45 хвилин
- Тільки профільні перекладачі
- Переклад персональних документів + нотаріальне завірення
- Немає такого документа, який би ми не змогли перевести ...
- Два способи замовлення послуг
- Питання відповідь
- Переводимо англійську мову 15 років! Мережа офісів, 60% від ринкової ціни
- 100 сторінок на добу для нас не межа
- В "базову вартість" все включено
- Обробка замовлень 24 години / 7 днів на тиждень
- Оцінка складного замовлення 30-45 хвилин
- Тільки профільні перекладачі
- Переклад персональних документів + нотаріальне завірення
- Немає такого документа, який би ми не змогли перевести ...
- Два способи замовлення послуг
- Питання відповідь
- Переводимо англійську мову 15 років! Мережа офісів, 60% від ринкової ціни
- 100 сторінок на добу для нас не межа
- В "базову вартість" все включено
- Обробка замовлень 24 години / 7 днів на тиждень
- Оцінка складного замовлення 30-45 хвилин
- Тільки профільні перекладачі
- Переклад персональних документів + нотаріальне завірення
- Немає такого документа, який би ми не змогли перевести ...
- Два способи замовлення послуг
- Питання відповідь
Переводимо англійську мову 15 років! Мережа офісів, 60% від ринкової ціни
Телефон відділу усного перекладу (переговорів, аудиодорожек і ін.): +7 495 518-50-13
100 сторінок на добу для нас не межа
Англійська мова вважається в перекладацькій середовищі мовою №1. Близько 30% всіх наших перекладачів переводять саме його. Менеджери компанії володіють англійською мовою на рівні не нижче «advanced». З ним працюють всі наші офіси . Залежно від складності, швидкості і вимог клієнта, формується оптимальна схема роботи. Для зменшення Ваших витрат, до переведення нескладних фрагментів можуть бути підключені фахівці середньої кваліфікації (але не нижче!). Для роботи зі складними текстами залучаються галузеві перекладачі і носії мови. Багато з них постійно проживають за кордоном.
Серед наших клієнтів є велика кількість західних компаній, в т.ч. і з «англомовних» країн. Подібна тенденція говорить про одне - якість наших перекладів відповідає західним стандартам. Середня ціна виконаного нами замовлення в три рази нижче. Для ознайомлення з якістю виконання майбутньої роботи, у нас є послуга «безкоштовний тестовий переклад».
В "базову вартість" все включено
Чесна базова вартість перекладу сторінки з англійської мови на російську становить 350 рублів.
Сюди вже входить редагування (зазвичай це надбавка + 20-30%), технічна робота і стандартна робота з графічними матеріалами (графічна верстка картинок "один в один" завжди і всюди оплачується додатково). При кінцевому розрахунку Ви заощадите на перекладі до 40%!
Важливо! За сторінку ми приймаємо 1800 знаків. Багато наших колег приймають за сторінку 1000 знаків або якесь малозрозуміле кількість слів. Якщо Ви бачите у кого-небудь на сайті ціну в 250-300 рублів за сторінку, - будьте впевнені, вказана неповна ціна. При правильному розрахунку вона збільшиться в 2-3 рази. При подібному підрахунку наша ціна становитиме 60-100 рублів за сторінку, не більше. Ми не хочемо вводити людей в оману, коли існують загальноприйняті перекладацькі стандарти.
Обробка замовлень 24 години / 7 днів на тиждень
Обробка онлайн-запитів, фактично, йде в цілодобовому режимі. Для Вашої зручності можна отримати консультацію і замовити переклад до / після роботи (по телефону: +7 495 518-86-27). Часто існує технічна можливість запустити замовлення в роботу пізно ввечері або у вихідні.
Оцінка складного замовлення 30-45 хвилин
Невелика ремарка: мова йде файлах, що мають текстові формати. Картинки і складно читаються фотографії будуть розпізнаватися і займуть більше часу. Швидкість відповіді на стандартні запити зазвичай не перевищує 10-20 хвилин.
Тільки профільні перекладачі
Перекладач повинен добре розбиратися в перекладних матеріалах. Мало хто акцентує на цьому увагу, але це, дійсно, вкрай важливо.
У нас, крім штатних перекладачів, працюють вузькоспеціалізовані технічні, юридичні, нафтові, газові, медичні та багато інших фахівців. Крім додаткової освіти вони мають великий досвід в сфері своєї спеціалізації. Це дозволяє дотримуватися правильну галузеву термінологію і робить їх переклад професійним.
До роботи над великими проектами залучається будь-яке необхідне кількість перекладачів і редакторів. Це дозволяє вкладатися у відведені проектом терміни.
Телефон відділу перекладу спеціалізованих текстів і документації: +7 495 518-50-13. Звертайтеся! Тестовий переклад виконується безкоштовно
Переклад персональних документів + нотаріальне завірення
Переклад з англійської / переклад на англійську
Особиста документація громадян перекладається для самих різних цілей. Це пристрій на роботу, вступ до ВНЗ, оформлення громадянства або візи, нотаріальні дії та багато іншого.
Нижче представлена наша "З Олот формула", по якій в 99% інших бюро виходить від 2000 рублів
Переклад невеликого особистого документа + нотаріальне завірення + поточна знижка = 999 рублів
* Під цю формулу "потрапляє" близько 80% особистих документів, що переводяться з англійської мови на російську. Важливо розуміти, що переклад складного додатка з оцінками до диплому, наприклад, займає багато часу і коштує дорожче. Під цей тариф "потрапляє" переклад самих дипломів, паспортів, довідок, посвідчень і т.д.
Немає такого документа, який би ми не змогли перевести ...
Послуги перекладу документів з англійської мови (і назад) виявляється у всіх п'яти офісах нашій компанії. Найбільшою популярністю користується переклад різних паспортів, дипломів, довідок, погоджень, посвідчень, довіреностей і багато чого іншого.
Найчастіше громадянам потрібно саме нотаріальний переклад англійської мови і, ми цю послугу успішно надаємо. На англійську мову поширюється система знижок , Якій відвідувачі цього сайту можуть скористатися.
Нотаріальне посвідчення наших перекладів 199 рублів!
Найпопулярніші послуги, які у нас регулярно замовляють
Переклад паспорта на англійську (з англійської) - США, Великобританія, Канада, Росія та ін. Переклад водійського посвідчення з англійської на російську (і назад) Переклад свідоцтва про шлюб та ін. Переклад англійських довідок (російських довідок на англійську) - при засвідченні підшиваються строго до оригіналів! Переклад пенсійного посвідчення переклад англійського диплома, атестата (або переклад диплома на англійську) - підшивається до ксерокопії! Переклад додатку з оцінками на англійську (з англійської на російську) - у нас від декількох годин! Переклад будь-яких інформаційних довідок Переклад виписки з будинкової книги Переклад військового квитка громадян РФ та інших держав Переклад обліково-послужний картки військовозобов'язаного громадянина
Два способи замовлення послуг
Замовити переклад Ваших особистих документів можна як безпосередньо, в наших офісах , так і онлайн . При виборі другого варіанту, необхідно відправити нам якісні читабельні ксерокопії Ваших документів і внести передоплату за допомогою однієї електронних платіжних систем. Допускається відправка і якісних фотографій документації, які останнім часом часто роблять за допомогою сучасних гаджетів.
Найчастіше є можливість перевести і запевнити всі перекладені документи протягом робочого дня. При замовленні термінового перекладу особистих документів, можливо його виконання протягом 3-х годин.
Зателефонуйте нам або надішліть Ваше замовлення на оцінку. Решта - ми зробимо за Вас!
Питання відповідь
Питання: Мені потрібен переклад на англійську мову для посольства Великобританії. На даний момент необхідний переклад довідки про доходи і паспорта. Здати всі документи потрібно сьогодні в другій половині дня. Чи встигнете ви все зробити до зазначеного терміну?
Відповідь: Озвучені Вами документи можна перевести за пів години. Якщо надішлете нам їх ксерокопії на електронну пошту - приступимо до роботи прямо зараз. До Вашого приїзду все буде готово. Переконливе прохання, прийняти рішення якомога швидше. Наші перекладачі завантажені роботою і їм необхідно виділити «вікно» в своєму робочому графіку.
Питання: Мені потрібен переклад статутів з англійської мови на російську. Статутів багато, а часу мало. Чи реально перевести за один день близько 10 статутів?
Відповідь: Так, таке можливо. Один перекладач такий обсяг за добу, звичайно, не подужає. Ваші установчі документи будуть переводити різні перекладачі. Потім всю документацію буде «доводити до розуму» редактор. Бажано звернутися відразу до відділу юридичного перекладу.
Питання: У мене переклад договору з англійської на російську мову. Як я розумію, це юридичний переклад. В якій з ваших філій я можу звернутися? Мені потрібні гарантії, що його зміст буде викладено так, як воно викладено в оригіналі.
Відповідь: Прийом англійської документації на переклад здійснюється в будь-якому, найбільш зручному для Вас філії. Можна звернутися «безпосередньо» до відділу юридичного перекладу, який був нами створено 11 років тому (саме він обробляє всю юридичну документацію, «стікають» в усі наші офіси). Ми даємо гарантію, що з Вашим договором будуть працювати перекладачі-юристи. Оскільки у вас переклад на російську, при отриманні замовлення Ви зможете оцінити якість юридичної стилістики тексту. Також, Ви можете заздалегідь замовити безкоштовний тестовий переклад невеликого фрагмента Вашого договору.
Питання: У мене диплом російського вузу. Я поступаю в британський ВНЗ. Необхідно перевести диплом і додаток з оцінками на англійську. Скільки це займе часу? Чи зможу я відправити, оплатити і отримати переказ через інтернет?
Відповідь: Якщо Ви звернетеся до нас з ранку, то переклад Вашого диплома буде готовий протягом робочого дня. З приводу другої частини запитання: оплатити і замовити Ви можете віддалено, це не проблема. Якщо посольство прийме переклад без запевнення, то і отримати його можна онлайн. Але, як показує практика, посольствам потрібно найчастіше завірені переклади. Тобто приїхати і забрати його, мабуть, доведеться.
Питання: Ви пишіть, що у Вас редакторська правка надається безкоштовно. Для чого вам це потрібно? Чому вона є обов'язковою? Може мені вона не потрібна.
Відповідь: Переклад без редакторської правки завжди, так чи інакше, є «напівфабрикатом». Більше 80% наших клієнтів - це «постійні клієнти». Нам простіше оплачувати редактора за свій рахунок, ніж виконувати нашу роботу абияк. Якщо ми віддамо переклад низької якості ( «невідредаговані»), це відіб'ється на іміджі нашої компанії.
Питання: Мені потрібно перевести американський паспорт на російський і нотаріально його запевнити. Чи працюєте ви з паспортами США і, як буде виглядати кінцевий результат візуально?
Відповідь: Так, ми переводимо паспорти громадян Сполучених Штатів Америки. Готовий переклад буде представляти із себе прошитий і завірений нотаріусом документ. Він буде відповідати всім необхідним параметрам згідно з поточним законодательтсву.
Ми є німецькою компанією. Хочемо замовляти технічний переклад англійської мови у вас, тому що з вами працюють наші колеги. Як ми будемо працювати (оплата і т.д.)?
Відповідь: Немає жодних проблем. Для обміну документацією можна використовувати кур'єрські служби або пошту. Для оплати послуг у нас існують валютні рахунки. Всі механізми взаємодії із зарубіжними партнерами налагоджені.
Питання: Я хочу отримати розрахунок перекладу мого договору. Як це зробити?
Відповідь: Найпростіше відправити файл нашим фахівцям на оцінку. Це займе близько півгодини.
Питання: Усний переклад англійської мови теж замовляється в будь-якому з ваших філій?
Відповідь: Ні, за ним треба звернутися до відділу усного перекладу по телефону +7 495 518-50-13
Питання: Чи повинен я бути присутнім при засвідченні нотаріального перекладу мого паспорта?
Відповідь: Ні, такої необхідності не існує.
Питання: Чи можу я самостійно розрахувати вартість перекладу мого тексту?
Відповідь: Так, можете. Для цього можна використовувати інструмент статистики програми Word наприклад.
Питання: У вас на сайті написано, що переклад диплома «усереднено» коштує 800 рублів. Мені знадобився переклад диплома на англійську мову. Ваш менеджер мені сказав, що коштувати це буде 1000 рублів (мінус 100 рублів знижка). Виходить, ви пишете неправду?
Відповідь: Так як мов величезна кількість, встановити одну і ту ж ціну на всі мови неможливо (розцінки перекладачів на деякі мови відрізняються в 3-4 рази). Ми спеціально виділили цю ціну фразою «в середньому», щоб дати клієнтові загальне поняття про те, скільки це буде, швидше за все, у нас коштувати. Але точно оцінюють в будь-якому бюро замовлення тільки по телефону або електронній пошті. Тепер про саме Вашої ситуації: переклад на іноземну мову завжди коштує дорожче перекладу на рідну мову перекладача. Замовлення розрахований правильно.
Питання: Наша компанія займається поставками нафтового обладнання в Росію. Чи працюєте ви з нафто-газової тематикою? Ми до цього співпрацювали з декількома лінгвістичними компаніями, але вони не впоралися з навантаженням. Справа в тому, що ми звертаємося рідко, але матеріалу дуже багато. При цьому строки зазвичай 2-3 дні, тиждень. Чи зможете ви працювати без збоїв в такому режимі?
Відповідь: Більшість наших клієнтів звертаються до нас саме в режимі «багато і вже завтра». Часто менеджерам дзвонять після роботи і, замовлення «йдуть в роботу» в нічний час. Ми ставимося до цього з розумінням, тому що є ідеальні умови «як повинно бути», а є «реальне життя». Переклади англійської мови в області нафти і газу ми виконуємо. Досвід в даній області понад 11 років.
Питання: Добрий день! Мені потрібен переклад довідок, диплома і ряду інших персональних документів на англійську мову для посольства. Мені сказали, що завіряти їх у нотаріуса не треба. Потрібно завірення печаткою бюро перекладів. Чи є у вас така?
Відповідь: Так, приїжджайте. Всі ваші документи переведемо. Засвідчення печаткою бюро перекладів для наших клієнтів виконується безкоштовно.
Питання: У вас переклад текстів з англійської мови на російську коштує 350 рублів. На сайті іншої компанії ми прочитали, що переклад тексту у них коштує 150 рублів. Ви пишіть, що у вас дешево. Я при такому розкладі цього не бачу.
Відповідь: Давайте почнемо з головного: За скільки тесту вказана ціна у наших колег? Ми приймаємо за сторінку 1800 знаків (норма в перекладацькій середовищі). Деякі компанії вдаються до хитрощів і приймають за сторінку 1000 знаків, лист якогось формату, якусь кількість слів. Тобто в даному випадку ми порівнюємо «тепле» і «зелене». 150 рублів переклад англійської мови за 1800 знаків коштувати не може. Також як нова іномарка не може коштувати 50 тисяч рублів.
>> Переклад з німецької №2 за популярністю в перекладацькій середовищі
Переводимо англійську мову 15 років! Мережа офісів, 60% від ринкової ціни
Телефон відділу усного перекладу (переговорів, аудиодорожек і ін.): +7 495 518-50-13
100 сторінок на добу для нас не межа
Англійська мова вважається в перекладацькій середовищі мовою №1. Близько 30% всіх наших перекладачів переводять саме його. Менеджери компанії володіють англійською мовою на рівні не нижче «advanced». З ним працюють всі наші офіси . Залежно від складності, швидкості і вимог клієнта, формується оптимальна схема роботи. Для зменшення Ваших витрат, до переведення нескладних фрагментів можуть бути підключені фахівці середньої кваліфікації (але не нижче!). Для роботи зі складними текстами залучаються галузеві перекладачі і носії мови. Багато з них постійно проживають за кордоном.
Серед наших клієнтів є велика кількість західних компаній, в т.ч. і з «англомовних» країн. Подібна тенденція говорить про одне - якість наших перекладів відповідає західним стандартам. Середня ціна виконаного нами замовлення в три рази нижче. Для ознайомлення з якістю виконання майбутньої роботи, у нас є послуга «безкоштовний тестовий переклад».
В "базову вартість" все включено
Чесна базова вартість перекладу сторінки з англійської мови на російську становить 350 рублів.
Сюди вже входить редагування (зазвичай це надбавка + 20-30%), технічна робота і стандартна робота з графічними матеріалами (графічна верстка картинок "один в один" завжди і всюди оплачується додатково). При кінцевому розрахунку Ви заощадите на перекладі до 40%!
Важливо! За сторінку ми приймаємо 1800 знаків. Багато наших колег приймають за сторінку 1000 знаків або якесь малозрозуміле кількість слів. Якщо Ви бачите у кого-небудь на сайті ціну в 250-300 рублів за сторінку, - будьте впевнені, вказана неповна ціна. При правильному розрахунку вона збільшиться в 2-3 рази. При подібному підрахунку наша ціна становитиме 60-100 рублів за сторінку, не більше. Ми не хочемо вводити людей в оману, коли існують загальноприйняті перекладацькі стандарти.
Обробка замовлень 24 години / 7 днів на тиждень
Обробка онлайн-запитів, фактично, йде в цілодобовому режимі. Для Вашої зручності можна отримати консультацію і замовити переклад до / після роботи (по телефону: +7 495 518-86-27). Часто існує технічна можливість запустити замовлення в роботу пізно ввечері або у вихідні.
Оцінка складного замовлення 30-45 хвилин
Невелика ремарка: мова йде файлах, що мають текстові формати. Картинки і складно читаються фотографії будуть розпізнаватися і займуть більше часу. Швидкість відповіді на стандартні запити зазвичай не перевищує 10-20 хвилин.
Тільки профільні перекладачі
Перекладач повинен добре розбиратися в перекладних матеріалах. Мало хто акцентує на цьому увагу, але це, дійсно, вкрай важливо.
У нас, крім штатних перекладачів, працюють вузькоспеціалізовані технічні, юридичні, нафтові, газові, медичні та багато інших фахівців. Крім додаткової освіти вони мають великий досвід в сфері своєї спеціалізації. Це дозволяє дотримуватися правильну галузеву термінологію і робить їх переклад професійним.
До роботи над великими проектами залучається будь-яке необхідне кількість перекладачів і редакторів. Це дозволяє вкладатися у відведені проектом терміни.
Телефон відділу перекладу спеціалізованих текстів і документації: +7 495 518-50-13. Звертайтеся! Тестовий переклад виконується безкоштовно
Переклад персональних документів + нотаріальне завірення
Переклад з англійської / переклад на англійську
Особиста документація громадян перекладається для самих різних цілей. Це пристрій на роботу, вступ до ВНЗ, оформлення громадянства або візи, нотаріальні дії та багато іншого.
Нижче представлена наша "З Олот формула", по якій в 99% інших бюро виходить від 2000 рублів
Переклад невеликого особистого документа + нотаріальне завірення + поточна знижка = 999 рублів
* Під цю формулу "потрапляє" близько 80% особистих документів, що переводяться з англійської мови на російську. Важливо розуміти, що переклад складного додатка з оцінками до диплому, наприклад, займає багато часу і коштує дорожче. Під цей тариф "потрапляє" переклад самих дипломів, паспортів, довідок, посвідчень і т.д.
Немає такого документа, який би ми не змогли перевести ...
Послуги перекладу документів з англійської мови (і назад) виявляється у всіх п'яти офісах нашій компанії. Найбільшою популярністю користується переклад різних паспортів, дипломів, довідок, погоджень, посвідчень, довіреностей і багато чого іншого.
Найчастіше громадянам потрібно саме нотаріальний переклад англійської мови і, ми цю послугу успішно надаємо. На англійську мову поширюється система знижок , Якій відвідувачі цього сайту можуть скористатися.
Нотаріальне посвідчення наших перекладів 199 рублів!
Найпопулярніші послуги, які у нас регулярно замовляють
Переклад паспорта на англійську (з англійської) - США, Великобританія, Канада, Росія та ін. Переклад водійського посвідчення з англійської на російську (і назад) Переклад свідоцтва про шлюб та ін. Переклад англійських довідок (російських довідок на англійську) - при засвідченні підшиваються строго до оригіналів! Переклад пенсійного посвідчення переклад англійського диплома, атестата (або переклад диплома на англійську) - підшивається до ксерокопії! Переклад додатку з оцінками на англійську (з англійської на російську) - у нас від декількох годин! Переклад будь-яких інформаційних довідок Переклад виписки з будинкової книги Переклад військового квитка громадян РФ та інших держав Переклад обліково-послужний картки військовозобов'язаного громадянина
Два способи замовлення послуг
Замовити переклад Ваших особистих документів можна як безпосередньо, в наших офісах , так і онлайн . При виборі другого варіанту, необхідно відправити нам якісні читабельні ксерокопії Ваших документів і внести передоплату за допомогою однієї електронних платіжних систем. Допускається відправка і якісних фотографій документації, які останнім часом часто роблять за допомогою сучасних гаджетів.
Найчастіше є можливість перевести і запевнити всі перекладені документи протягом робочого дня. При замовленні термінового перекладу особистих документів, можливо його виконання протягом 3-х годин.
Зателефонуйте нам або надішліть Ваше замовлення на оцінку. Решта - ми зробимо за Вас!
Питання відповідь
Питання: Мені потрібен переклад на англійську мову для посольства Великобританії. На даний момент необхідний переклад довідки про доходи і паспорта. Здати всі документи потрібно сьогодні в другій половині дня. Чи встигнете ви все зробити до зазначеного терміну?
Відповідь: Озвучені Вами документи можна перевести за пів години. Якщо надішлете нам їх ксерокопії на електронну пошту - приступимо до роботи прямо зараз. До Вашого приїзду все буде готово. Переконливе прохання, прийняти рішення якомога швидше. Наші перекладачі завантажені роботою і їм необхідно виділити «вікно» в своєму робочому графіку.
Питання: Мені потрібен переклад статутів з англійської мови на російську. Статутів багато, а часу мало. Чи реально перевести за один день близько 10 статутів?
Відповідь: Так, таке можливо. Один перекладач такий обсяг за добу, звичайно, не подужає. Ваші установчі документи будуть переводити різні перекладачі. Потім всю документацію буде «доводити до розуму» редактор. Бажано звернутися відразу до відділу юридичного перекладу.
Питання: У мене переклад договору з англійської на російську мову. Як я розумію, це юридичний переклад. В якій з ваших філій я можу звернутися? Мені потрібні гарантії, що його зміст буде викладено так, як воно викладено в оригіналі.
Відповідь: Прийом англійської документації на переклад здійснюється в будь-якому, найбільш зручному для Вас філії. Можна звернутися «безпосередньо» до відділу юридичного перекладу, який був нами створено 11 років тому (саме він обробляє всю юридичну документацію, «стікають» в усі наші офіси). Ми даємо гарантію, що з Вашим договором будуть працювати перекладачі-юристи. Оскільки у вас переклад на російську, при отриманні замовлення Ви зможете оцінити якість юридичної стилістики тексту. Також, Ви можете заздалегідь замовити безкоштовний тестовий переклад невеликого фрагмента Вашого договору.
Питання: У мене диплом російського вузу. Я поступаю в британський ВНЗ. Необхідно перевести диплом і додаток з оцінками на англійську. Скільки це займе часу? Чи зможу я відправити, оплатити і отримати переказ через інтернет?
Відповідь: Якщо Ви звернетеся до нас з ранку, то переклад Вашого диплома буде готовий протягом робочого дня. З приводу другої частини запитання: оплатити і замовити Ви можете віддалено, це не проблема. Якщо посольство прийме переклад без запевнення, то і отримати його можна онлайн. Але, як показує практика, посольствам потрібно найчастіше завірені переклади. Тобто приїхати і забрати його, мабуть, доведеться.
Питання: Ви пишіть, що у Вас редакторська правка надається безкоштовно. Для чого вам це потрібно? Чому вона є обов'язковою? Може мені вона не потрібна.
Відповідь: Переклад без редакторської правки завжди, так чи інакше, є «напівфабрикатом». Більше 80% наших клієнтів - це «постійні клієнти». Нам простіше оплачувати редактора за свій рахунок, ніж виконувати нашу роботу абияк. Якщо ми віддамо переклад низької якості ( «невідредаговані»), це відіб'ється на іміджі нашої компанії.
Питання: Мені потрібно перевести американський паспорт на російський і нотаріально його запевнити. Чи працюєте ви з паспортами США і, як буде виглядати кінцевий результат візуально?
Відповідь: Так, ми переводимо паспорти громадян Сполучених Штатів Америки. Готовий переклад буде представляти із себе прошитий і завірений нотаріусом документ. Він буде відповідати всім необхідним параметрам згідно з поточним законодательтсву.
Ми є німецькою компанією. Хочемо замовляти технічний переклад англійської мови у вас, тому що з вами працюють наші колеги. Як ми будемо працювати (оплата і т.д.)?
Відповідь: Немає жодних проблем. Для обміну документацією можна використовувати кур'єрські служби або пошту. Для оплати послуг у нас існують валютні рахунки. Всі механізми взаємодії із зарубіжними партнерами налагоджені.
Питання: Я хочу отримати розрахунок перекладу мого договору. Як це зробити?
Відповідь: Найпростіше відправити файл нашим фахівцям на оцінку. Це займе близько півгодини.
Питання: Усний переклад англійської мови теж замовляється в будь-якому з ваших філій?
Відповідь: Ні, за ним треба звернутися до відділу усного перекладу по телефону +7 495 518-50-13
Питання: Чи повинен я бути присутнім при засвідченні нотаріального перекладу мого паспорта?
Відповідь: Ні, такої необхідності не існує.
Питання: Чи можу я самостійно розрахувати вартість перекладу мого тексту?
Відповідь: Так, можете. Для цього можна використовувати інструмент статистики програми Word наприклад.
Питання: У вас на сайті написано, що переклад диплома «усереднено» коштує 800 рублів. Мені знадобився переклад диплома на англійську мову. Ваш менеджер мені сказав, що коштувати це буде 1000 рублів (мінус 100 рублів знижка). Виходить, ви пишете неправду?
Відповідь: Так як мов величезна кількість, встановити одну і ту ж ціну на всі мови неможливо (розцінки перекладачів на деякі мови відрізняються в 3-4 рази). Ми спеціально виділили цю ціну фразою «в середньому», щоб дати клієнтові загальне поняття про те, скільки це буде, швидше за все, у нас коштувати. Але точно оцінюють в будь-якому бюро замовлення тільки по телефону або електронній пошті. Тепер про саме Вашої ситуації: переклад на іноземну мову завжди коштує дорожче перекладу на рідну мову перекладача. Замовлення розрахований правильно.
Питання: Наша компанія займається поставками нафтового обладнання в Росію. Чи працюєте ви з нафто-газової тематикою? Ми до цього співпрацювали з декількома лінгвістичними компаніями, але вони не впоралися з навантаженням. Справа в тому, що ми звертаємося рідко, але матеріалу дуже багато. При цьому строки зазвичай 2-3 дні, тиждень. Чи зможете ви працювати без збоїв в такому режимі?
Відповідь: Більшість наших клієнтів звертаються до нас саме в режимі «багато і вже завтра». Часто менеджерам дзвонять після роботи і, замовлення «йдуть в роботу» в нічний час. Ми ставимося до цього з розумінням, тому що є ідеальні умови «як повинно бути», а є «реальне життя». Переклади англійської мови в області нафти і газу ми виконуємо. Досвід в даній області понад 11 років.
Питання: Добрий день! Мені потрібен переклад довідок, диплома і ряду інших персональних документів на англійську мову для посольства. Мені сказали, що завіряти їх у нотаріуса не треба. Потрібно завірення печаткою бюро перекладів. Чи є у вас така?
Відповідь: Так, приїжджайте. Всі ваші документи переведемо. Засвідчення печаткою бюро перекладів для наших клієнтів виконується безкоштовно.
Питання: У вас переклад текстів з англійської мови на російську коштує 350 рублів. На сайті іншої компанії ми прочитали, що переклад тексту у них коштує 150 рублів. Ви пишіть, що у вас дешево. Я при такому розкладі цього не бачу.
Відповідь: Давайте почнемо з головного: За скільки тесту вказана ціна у наших колег? Ми приймаємо за сторінку 1800 знаків (норма в перекладацькій середовищі). Деякі компанії вдаються до хитрощів і приймають за сторінку тисячі знаків, лист якогось формату, якусь кількість слів. Тобто в даному випадку ми порівнюємо «тепле» і «зелене». 150 рублів переклад англійської мови за 1800 знаків коштувати не може. Також як нова іномарка не може коштувати 50 тисяч рублів.
>> Переклад з німецької №2 за популярністю в перекладацькій середовищі
Переводимо англійську мову 15 років! Мережа офісів, 60% від ринкової ціни
Телефон відділу усного перекладу (переговорів, аудиодорожек і ін.): +7 495 518-50-13
100 сторінок на добу для нас не межа
Англійська мова вважається в перекладацькій середовищі мовою №1. Близько 30% всіх наших перекладачів переводять саме його. Менеджери компанії володіють англійською мовою на рівні не нижче «advanced». З ним працюють всі наші офіси . Залежно від складності, швидкості і вимог клієнта, формується оптимальна схема роботи. Для зменшення Ваших витрат, до переведення нескладних фрагментів можуть бути підключені фахівці середньої кваліфікації (але не нижче!). Для роботи зі складними текстами залучаються галузеві перекладачі і носії мови. Багато з них постійно проживають за кордоном.
Серед наших клієнтів є велика кількість західних компаній, в т.ч. і з «англомовних» країн. Подібна тенденція говорить про одне - якість наших перекладів відповідає західним стандартам. Середня ціна виконаного нами замовлення в три рази нижче. Для ознайомлення з якістю виконання майбутньої роботи, у нас є послуга «безкоштовний тестовий переклад».
В "базову вартість" все включено
Чесна базова вартість перекладу сторінки з англійської мови на російську становить 350 рублів.
Сюди вже входить редагування (зазвичай це надбавка + 20-30%), технічна робота і стандартна робота з графічними матеріалами (графічна верстка картинок "один в один" завжди і всюди оплачується додатково). При кінцевому розрахунку Ви заощадите на перекладі до 40%!
Важливо! За сторінку ми приймаємо 1800 знаків. Багато наших колег приймають за сторінку 1000 знаків або якесь малозрозуміле кількість слів. Якщо Ви бачите у кого-небудь на сайті ціну в 250-300 рублів за сторінку, - будьте впевнені, вказана неповна ціна. При правильному розрахунку вона збільшиться в 2-3 рази. При подібному підрахунку наша ціна становитиме 60-100 рублів за сторінку, не більше. Ми не хочемо вводити людей в оману, коли існують загальноприйняті перекладацькі стандарти.
Обробка замовлень 24 години / 7 днів на тиждень
Обробка онлайн-запитів, фактично, йде в цілодобовому режимі. Для Вашої зручності можна отримати консультацію і замовити переклад до / після роботи (по телефону: +7 495 518-86-27). Часто існує технічна можливість запустити замовлення в роботу пізно ввечері або у вихідні.
Оцінка складного замовлення 30-45 хвилин
Невелика ремарка: мова йде файлах, що мають текстові формати. Картинки і складно читаються фотографії будуть розпізнаватися і займуть більше часу. Швидкість відповіді на стандартні запити зазвичай не перевищує 10-20 хвилин.
Тільки профільні перекладачі
Перекладач повинен добре розбиратися в перекладних матеріалах. Мало хто акцентує на цьому увагу, але це, дійсно, вкрай важливо.
У нас, крім штатних перекладачів, працюють вузькоспеціалізовані технічні, юридичні, нафтові, газові, медичні та багато інших фахівців. Крім додаткової освіти вони мають великий досвід в сфері своєї спеціалізації. Це дозволяє дотримуватися правильну галузеву термінологію і робить їх переклад професійним.
До роботи над великими проектами залучається будь-яке необхідне кількість перекладачів і редакторів. Це дозволяє вкладатися у відведені проектом терміни.
Телефон відділу перекладу спеціалізованих текстів і документації: +7 495 518-50-13. Звертайтеся! Тестовий переклад виконується безкоштовно
Переклад персональних документів + нотаріальне завірення
Переклад з англійської / переклад на англійську
Особиста документація громадян перекладається для самих різних цілей. Це пристрій на роботу, вступ до ВНЗ, оформлення громадянства або візи, нотаріальні дії та багато іншого.
Нижче представлена наша "З Олот формула", по якій в 99% інших бюро виходить від 2000 рублів
Переклад невеликого особистого документа + нотаріальне завірення + поточна знижка = 999 рублів
* Під цю формулу "потрапляє" близько 80% особистих документів, що переводяться з англійської мови на російську. Важливо розуміти, що переклад складного додатка з оцінками до диплому, наприклад, займає багато часу і коштує дорожче. Під цей тариф "потрапляє" переклад самих дипломів, паспортів, довідок, посвідчень і т.д.
Немає такого документа, який би ми не змогли перевести ...
Послуги перекладу документів з англійської мови (і назад) виявляється у всіх п'яти офісах нашій компанії. Найбільшою популярністю користується переклад різних паспортів, дипломів, довідок, погоджень, посвідчень, довіреностей і багато чого іншого.
Найчастіше громадянам потрібно саме нотаріальний переклад англійської мови і, ми цю послугу успішно надаємо. На англійську мову поширюється система знижок , Якій відвідувачі цього сайту можуть скористатися.
Нотаріальне посвідчення наших перекладів 199 рублів!
Найпопулярніші послуги, які у нас регулярно замовляють
Переклад паспорта на англійську (з англійської) - США, Великобританія, Канада, Росія та ін. Переклад водійського посвідчення з англійської на російську (і назад) Переклад свідоцтва про шлюб та ін. Переклад англійських довідок (російських довідок на англійську) - при засвідченні підшиваються строго до оригіналів! Переклад пенсійного посвідчення переклад англійського диплома, атестата (або переклад диплома на англійську) - підшивається до ксерокопії! Переклад додатку з оцінками на англійську (з англійської на російську) - у нас від декількох годин! Переклад будь-яких інформаційних довідок Переклад виписки з будинкової книги Переклад військового квитка громадян РФ та інших держав Переклад обліково-послужний картки військовозобов'язаного громадянина
Два способи замовлення послуг
Замовити переклад Ваших особистих документів можна як безпосередньо, в наших офісах , так і онлайн . При виборі другого варіанту, необхідно відправити нам якісні читабельні ксерокопії Ваших документів і внести передоплату за допомогою однієї електронних платіжних систем. Допускається відправка і якісних фотографій документації, які останнім часом часто роблять за допомогою сучасних гаджетів.
Найчастіше є можливість перевести і запевнити всі перекладені документи протягом робочого дня. При замовленні термінового перекладу особистих документів, можливо його виконання протягом 3-х годин.
Зателефонуйте нам або надішліть Ваше замовлення на оцінку. Решта - ми зробимо за Вас!
Питання відповідь
Питання: Мені потрібен переклад на англійську мову для посольства Великобританії. На даний момент необхідний переклад довідки про доходи і паспорта. Здати всі документи потрібно сьогодні в другій половині дня. Чи встигнете ви все зробити до зазначеного терміну?
Відповідь: Озвучені Вами документи можна перевести за пів години. Якщо надішлете нам їх ксерокопії на електронну пошту - приступимо до роботи прямо зараз. До Вашого приїзду все буде готово. Переконливе прохання, прийняти рішення якомога швидше. Наші перекладачі завантажені роботою і їм необхідно виділити «вікно» в своєму робочому графіку.
Питання: Мені потрібен переклад статутів з англійської мови на російську. Статутів багато, а часу мало. Чи реально перевести за один день близько 10 статутів?
Відповідь: Так, таке можливо. Один перекладач такий обсяг за добу, звичайно, не подужає. Ваші установчі документи будуть переводити різні перекладачі. Потім всю документацію буде «доводити до розуму» редактор. Бажано звернутися відразу до відділу юридичного перекладу.
Питання: У мене переклад договору з англійської на російську мову. Як я розумію, це юридичний переклад. В якій з ваших філій я можу звернутися? Мені потрібні гарантії, що його зміст буде викладено так, як воно викладено в оригіналі.
Відповідь: Прийом англійської документації на переклад здійснюється в будь-якому, найбільш зручному для Вас філії. Можна звернутися «безпосередньо» до відділу юридичного перекладу, який був нами створено 11 років тому (саме він обробляє всю юридичну документацію, «стікають» в усі наші офіси). Ми даємо гарантію, що з Вашим договором будуть працювати перекладачі-юристи. Оскільки у вас переклад на російську, при отриманні замовлення Ви зможете оцінити якість юридичної стилістики тексту. Також, Ви можете заздалегідь замовити безкоштовний тестовий переклад невеликого фрагмента Вашого договору.
Питання: У мене диплом російського вузу. Я поступаю в британський ВНЗ. Необхідно перевести диплом і додаток з оцінками на англійську. Скільки це займе часу? Чи зможу я відправити, оплатити і отримати переказ через інтернет?
Відповідь: Якщо Ви звернетеся до нас з ранку, то переклад Вашого диплома буде готовий протягом робочого дня. З приводу другої частини запитання: оплатити і замовити Ви можете віддалено, це не проблема. Якщо посольство прийме переклад без запевнення, то і отримати його можна онлайн. Але, як показує практика, посольствам потрібно найчастіше завірені переклади. Тобто приїхати і забрати його, мабуть, доведеться.
Питання: Ви пишіть, що у Вас редакторська правка надається безкоштовно. Для чого вам це потрібно? Чому вона є обов'язковою? Може мені вона не потрібна.
Відповідь: Переклад без редакторської правки завжди, так чи інакше, є «напівфабрикатом». Більше 80% наших клієнтів - це «постійні клієнти». Нам простіше оплачувати редактора за свій рахунок, ніж виконувати нашу роботу абияк. Якщо ми віддамо переклад низької якості ( «невідредаговані»), це відіб'ється на іміджі нашої компанії.
Питання: Мені потрібно перевести американський паспорт на російський і нотаріально його запевнити. Чи працюєте ви з паспортами США і, як буде виглядати кінцевий результат візуально?
Відповідь: Так, ми переводимо паспорти громадян Сполучених Штатів Америки. Готовий переклад буде представляти із себе прошитий і завірений нотаріусом документ. Він буде відповідати всім необхідним параметрам згідно з поточним законодательтсву.
Ми є німецькою компанією. Хочемо замовляти технічний переклад англійської мови у вас, тому що з вами працюють наші колеги. Як ми будемо працювати (оплата і т.д.)?
Відповідь: Немає жодних проблем. Для обміну документацією можна використовувати кур'єрські служби або пошту. Для оплати послуг у нас існують валютні рахунки. Всі механізми взаємодії із зарубіжними партнерами налагоджені.
Питання: Я хочу отримати розрахунок перекладу мого договору. Як це зробити?
Відповідь: Найпростіше відправити файл нашим фахівцям на оцінку. Це займе близько півгодини.
Питання: Усний переклад англійської мови теж замовляється в будь-якому з ваших філій?
Відповідь: Ні, за ним треба звернутися до відділу усного перекладу по телефону +7 495 518-50-13
Питання: Чи повинен я бути присутнім при засвідченні нотаріального перекладу мого паспорта?
Відповідь: Ні, такої необхідності не існує.
Питання: Чи можу я самостійно розрахувати вартість перекладу мого тексту?
Відповідь: Так, можете. Для цього можна використовувати інструмент статистики програми Word наприклад.
Питання: У вас на сайті написано, що переклад диплома «усереднено» коштує 800 рублів. Мені знадобився переклад диплома на англійську мову. Ваш менеджер мені сказав, що коштувати це буде 1000 рублів (мінус 100 рублів знижка). Виходить, ви пишете неправду?
Відповідь: Так як мов величезна кількість, встановити одну і ту ж ціну на всі мови неможливо (розцінки перекладачів на деякі мови відрізняються в 3-4 рази). Ми спеціально виділили цю ціну фразою «в середньому», щоб дати клієнтові загальне поняття про те, скільки це буде, швидше за все, у нас коштувати. Але точно оцінюють в будь-якому бюро замовлення тільки по телефону або електронній пошті. Тепер про саме Вашої ситуації: переклад на іноземну мову завжди коштує дорожче перекладу на рідну мову перекладача. Замовлення розрахований правильно.
Питання: Наша компанія займається поставками нафтового обладнання в Росію. Чи працюєте ви з нафто-газової тематикою? Ми до цього співпрацювали з декількома лінгвістичними компаніями, але вони не впоралися з навантаженням. Справа в тому, що ми звертаємося рідко, але матеріалу дуже багато. При цьому строки зазвичай 2-3 дні, тиждень. Чи зможете ви працювати без збоїв в такому режимі?
Відповідь: Більшість наших клієнтів звертаються до нас саме в режимі «багато і вже завтра». Часто менеджерам дзвонять після роботи і, замовлення «йдуть в роботу» в нічний час. Ми ставимося до цього з розумінням, тому що є ідеальні умови «як повинно бути», а є «реальне життя». Переклади англійської мови в області нафти і газу ми виконуємо. Досвід в даній області понад 11 років.
Питання: Добрий день! Мені потрібен переклад довідок, диплома і ряду інших персональних документів на англійську мову для посольства. Мені сказали, що завіряти їх у нотаріуса не треба. Потрібно завірення печаткою бюро перекладів. Чи є у вас така?
Відповідь: Так, приїжджайте. Всі ваші документи переведемо. Засвідчення печаткою бюро перекладів для наших клієнтів виконується безкоштовно.
Питання: У вас переклад текстів з англійської мови на російську коштує 350 рублів. На сайті іншої компанії ми прочитали, що переклад тексту у них коштує 150 рублів. Ви пишіть, що у вас дешево. Я при такому розкладі цього не бачу.
Відповідь: Давайте почнемо з головного: За скільки тесту вказана ціна у наших колег? Ми приймаємо за сторінку 1800 знаків (норма в перекладацькій середовищі). Деякі компанії вдаються до хитрощів і приймають за сторінку тисячі знаків, лист якогось формату, якусь кількість слів. Тобто в даному випадку ми порівнюємо «тепле» і «зелене». 150 рублів переклад англійської мови за 1800 знаків коштувати не може. Також як нова іномарка не може коштувати 50 тисяч рублів.
>> Переклад з німецької №2 за популярністю в перекладацькій середовищі
Чи встигнете ви все зробити до зазначеного терміну?Чи реально перевести за один день близько 10 статутів?
В якій з ваших філій я можу звернутися?
Скільки це займе часу?
Чи зможу я відправити, оплатити і отримати переказ через інтернет?
Для чого вам це потрібно?
Чому вона є обов'язковою?
Чи працюєте ви з паспортами США і, як буде виглядати кінцевий результат візуально?
Як ми будемо працювати (оплата і т.д.)?
Як це зробити?